Magyd Cherfi - Scène II ménage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magyd Cherfi - Scène II ménage




A grands coups de pinceaux.
Крупными мазками.
V'là qu'elle a pris d'assaut.
Там она пошла на штурм.
Sa bouche et ses joues.
Его рот и щеки.
Avant les bijoux.
Что до украшений.
Y a partout sur la table.
Они повсюду на столе.
Les plus redoutable.
Самые грозные.
Des armes de soins.
Заботливое оружие.
Et dans tous les coins.
Причем во всех углах.
Le fard à joues.
Румянец на щеках.
Le fard à poupiéres pour l'éclat.
Румяна для придания блеска.
Tous les masques.
Все маски.
Et tous les bataillons de Mascara.
И все батальоны туши.
Mais ce qui est dur.
Но это сложно.
C'est de voir sur les murs.
Это значит видеть на стенах.
D'un côté le ché.
С одной стороны, че.
De l'autre Yves Rocher.
С другой стороны, Ив Роше.
Elle a mis ensemble comme une addition.
Она собрала их вместе как дополнение.
Liposuccion et la révolution et puis me dit:
Липосакция и революция, а потом говорит мне:
"T'entraves tchi! Mon côté radical.
"Ты мешаешь чи! Моя радикальная сторона.
C'est le droit d'être belle et le droit syndical.
Это право быть красивой и право профсоюза.
Je me léve et quand.
Я встаю и когда.
Je suis dans son camp.
Я в его стане.
J'entends sa voix qui me dit.
Я слышу его голос, который говорит мне.
"J'ai pas fini"!
еще не закончил"!
Alors depuis la chambre.
Тогда из спальни.
Faut que je la chambre.
Мне нужно в ее комнату.
J'y dis "y a pas contradiction.
Я говорю: этом нет противоречия.
Dans toutes ces lotions".
Во всех этих примочках".
A peine le mec.
Едва ли парень.
Il ouvre son bec.
Он открывает свой клюв.
Qu'il entend " chut.
Что он слышит " тише.
Ou tu prend un upercut".
Или ты наносишь удар сверху".
A peine le mec y fait part de ces doutes.
Вряд ли парень высказывает там какие-либо сомнения.
Qu'ils se prend un shoot.
Пусть они перестреляют друг друга.
Tu la joues facile ça t'arrange bien.
Ты играешь легко, это тебя вполне устраивает.
Moi le dermophile et toi le génocide indien.
Я-дермофил, а ты-геноцид индейцев.
Elle marmonne grave jusqu'à l'ascenseur.
Она что-то серьезно бормочет до самого лифта.
Ouais toi c'est la famine et moi c'est le menu minceur.
Да, ты-это голод, а я-меню для похудения.
Toi et moi mais à chacun sa maniére.
Ты и я, но у каждого свой путь.
On sait pas qu'on pousse du même côté.
Мы не знаем, что движемся в одну сторону.
Toi et moi quand on a fait l'inventaire.
Ты и я, когда мы проводили инвентаризацию.
On se rend compte qu'on a rien inventé.
Мы понимаем, что ничего не придумали.
Elle me dit que le fond de teint.
Она говорит мне, что тональный крем.
N'empêche pas le fond des choses.
Не вмешивайся в суть вещей.
En tous cas moi je reste clean.
В любом случае я остаюсь чистым.
J'oublie pas mes racines.
Я не забываю о своих корнях.
Avec un peu de poudre au nez.
С небольшим количеством пудры в носу.
Je me sens pas moins concernée.
Я чувствую себя не менее обеспокоенной.
Puis elle conclut quand elle est fâchée.
Затем она приходит к выводу, когда злится.
"Etre moche ça tue pas l'économie de marché.
"Быть уродливым не убивает рыночную экономику.
C'est clair?".
Это понятно?".
Et tous les matins c'est.
И так каждое утро.
La même cadence et.
Та же каденция И.
Au coude à coude.
От локтя до локтя.
Barbara et Barbara gould.
Барбара и Барбара Гулд.
J'y dis dans ton fief.
Я говорю об этом в твоей вотчине.
C'est un peu le medef.
Это своего рода доктор медицины.
Et du tac au tac.
И так от такта к такту.
Elle passe à l'attaque.
Она переходит в атаку.
Elle répond" D'accord si la poudre fait pas la belle.
Она отвечает: "Хорошо, если пудра не будет выглядеть красиво.
Dis-toi que le rouge et ben ça fait pas le rebelle".
Скажи себе, что красный и Бен - это не значит, что он бунтарь".
Toi et moi mais à chacun sa maniére.
Ты и я, но у каждого свой путь.
On sait pas qu'on pousse du même côté.
Мы не знаем, что движемся в одну сторону.
Toi et moi quand on a fait l'inventaire.
Ты и я, когда мы проводили инвентаризацию.
On se rend compte qu'on a rien inventé.
Мы понимаем, что ничего не придумали.
Conclusion je suis sur le cul.
Вывод я в заднице.
Je crois qu'elle m'a un peu convaincu.
Я думаю, она меня немного убедила.
Bon et comme je suis plus faché.
Хорошо и как будто я более расстроен.
Comme une trompette qu'est-ce que je fais.
Как труба, что я делаю.
Je mets! La crème anticernes.
Я ставлю! Маскирующий крем.
Quand je suis en berne.
Когда я в отъезде.
La régénérante la décolorante.
Восстанавливающий, обесцвечивающий.
La raffermissante et puis y a la gommante.
Укрепляющий, а затем еще и отшелушивающий.
Y a la crème peau grasse qui efface les traces.
Есть крем для жирной кожи, который стирает следы.
Toi et moi mais à chacun sa maniére.
Ты и я, но у каждого свой путь.
On sait pas qu'on pousse du même côté.
Мы не знаем, что движемся в одну сторону.
Toi et moi quand on a fait l'inventaire.
Ты и я, когда мы проводили инвентаризацию.
On se rend compte qu'on à rien inventé.
Мы понимаем, что ничего не придумали.
Y a la vitalisante y a la reposante.
Есть оживляющая и успокаивающая.
Y a la nettoyante et pis l'intelligente.
Есть уборщица и, что еще хуже, умница.
Y a la tonifiante et même la marrante.
В нем есть что-то бодрящее и даже забавное.
L'indécente et celle qui fait la descente.
Неприличная и та, которая спускается вниз.





Writer(s): Magyd Cherfi, Zoulikha Jabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.