Magyd Cherfi - Scène II ménage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Magyd Cherfi - Scène II ménage




Scène II ménage
Семейная сцена 2
A grands coups de pinceaux.
Взмахами кистей.
V'là qu'elle a pris d'assaut.
Вот ты снова взялась за дело.
Sa bouche et ses joues.
Твои губы и щёки.
Avant les bijoux.
Ещё до украшений.
Y a partout sur la table.
Повсюду на столе.
Les plus redoutable.
Самое грозное.
Des armes de soins.
Оружие заботы о себе.
Et dans tous les coins.
И во всех углах.
Le fard à joues.
Румяна.
Le fard à poupiéres pour l'éclat.
Тени для век для сияния.
Tous les masques.
Все эти маски.
Et tous les bataillons de Mascara.
И целые батальоны туши.
Mais ce qui est dur.
Но что самое сложное.
C'est de voir sur les murs.
Это видеть на стенах.
D'un côté le ché.
С одной стороны Че.
De l'autre Yves Rocher.
С другой Ив Роше.
Elle a mis ensemble comme une addition.
Ты сложила всё вместе, как в уравнении.
Liposuccion et la révolution et puis me dit:
Липосакцию, революцию, а потом говоришь:
"T'entraves tchi! Mon côté radical.
"Ты понимаешь! Моя радикальная сторона.
C'est le droit d'être belle et le droit syndical.
Это право быть красивой и право на профсоюз.
Je me léve et quand.
Я встаю и когда.
Je suis dans son camp.
Я на твоей стороне.
J'entends sa voix qui me dit.
Я слышу твой голос, который говорит мне.
"J'ai pas fini"!
ещё не закончила"!
Alors depuis la chambre.
Поэтому из спальни.
Faut que je la chambre.
Мне приходится подкалывать тебя.
J'y dis "y a pas contradiction.
Я говорю: "Нет противоречия.
Dans toutes ces lotions".
Во всех этих лосьонах".
A peine le mec.
Едва мужик.
Il ouvre son bec.
Открывает рот.
Qu'il entend " chut.
Как слышит: "Цыц.
Ou tu prend un upercut".
Или получишь удар".
A peine le mec y fait part de ces doutes.
Едва мужик начинает высказывать свои сомнения.
Qu'ils se prend un shoot.
Как получает отпор.
Tu la joues facile ça t'arrange bien.
Ты упрощаешь, это тебя устраивает.
Moi le dermophile et toi le génocide indien.
Я - защитник кожи, а ты - геноцид индейцев.
Elle marmonne grave jusqu'à l'ascenseur.
Ты бормочешь что-то сердитое до самого лифта.
Ouais toi c'est la famine et moi c'est le menu minceur.
Ага, у тебя голод, а у меня диетическое меню.
Toi et moi mais à chacun sa maniére.
Ты и я, но каждый по-своему.
On sait pas qu'on pousse du même côté.
Мы не знаем, что движемся в одном направлении.
Toi et moi quand on a fait l'inventaire.
Ты и я, когда подвели итоги.
On se rend compte qu'on a rien inventé.
Мы понимаем, что ничего не придумали.
Elle me dit que le fond de teint.
Ты говоришь мне, что тональный крем.
N'empêche pas le fond des choses.
Не скрывает сути вещей.
En tous cas moi je reste clean.
Во всяком случае, я остаюсь чистым.
J'oublie pas mes racines.
Я не забываю свои корни.
Avec un peu de poudre au nez.
С небольшим количеством пудры на носу.
Je me sens pas moins concernée.
Я не чувствую себя менее заинтересованной.
Puis elle conclut quand elle est fâchée.
Потом ты заключаешь, когда злишься.
"Etre moche ça tue pas l'économie de marché.
"Быть некрасивой - не значит убить рыночную экономику.
C'est clair?".
Ясно?".
Et tous les matins c'est.
И каждое утро это.
La même cadence et.
Тот же ритм и.
Au coude à coude.
бок о бок.
Barbara et Barbara gould.
Барбара и Барбара Гулд.
J'y dis dans ton fief.
Я говорю: твоём царстве".
C'est un peu le medef.
Это немного ненадёжно.
Et du tac au tac.
И выстрел за выстрелом.
Elle passe à l'attaque.
Ты переходишь в атаку.
Elle répond" D'accord si la poudre fait pas la belle.
Ты отвечаешь: "Хорошо, если пудра не красит.
Dis-toi que le rouge et ben ça fait pas le rebelle".
Скажи себе, что помада, ну, не делает тебя бунтаркой".
Toi et moi mais à chacun sa maniére.
Ты и я, но каждый по-своему.
On sait pas qu'on pousse du même côté.
Мы не знаем, что движемся в одном направлении.
Toi et moi quand on a fait l'inventaire.
Ты и я, когда подвели итоги.
On se rend compte qu'on a rien inventé.
Мы понимаем, что ничего не придумали.
Conclusion je suis sur le cul.
В общем, я в шоке.
Je crois qu'elle m'a un peu convaincu.
Думаю, ты меня немного убедила.
Bon et comme je suis plus faché.
Ну, и поскольку я больше не злюсь.
Comme une trompette qu'est-ce que je fais.
Как дурак, что я делаю?
Je mets! La crème anticernes.
Я наношу! Крем от тёмных кругов под глазами.
Quand je suis en berne.
Когда я подавлен.
La régénérante la décolorante.
Восстанавливающий, осветляющий.
La raffermissante et puis y a la gommante.
Подтягивающий, а ещё есть отшелушивающий.
Y a la crème peau grasse qui efface les traces.
Есть крем для жирной кожи, который скрывает следы.
Toi et moi mais à chacun sa maniére.
Ты и я, но каждый по-своему.
On sait pas qu'on pousse du même côté.
Мы не знаем, что движемся в одном направлении.
Toi et moi quand on a fait l'inventaire.
Ты и я, когда подвели итоги.
On se rend compte qu'on à rien inventé.
Мы понимаем, что ничего не придумали.
Y a la vitalisante y a la reposante.
Есть тонизирующий, есть расслабляющий.
Y a la nettoyante et pis l'intelligente.
Есть очищающий и даже умный.
Y a la tonifiante et même la marrante.
Есть бодрящий и даже весёлый.
L'indécente et celle qui fait la descente.
Неприличный и тот, который всё убирает.





Writer(s): Magyd Cherfi, Zoulikha Jabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.