Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mais
quanto
tempo
vai
durar
Wie
lange
wird
es
noch
dauern
Essa
saudade
que
só
machuca
Diese
Sehnsucht,
die
nur
schmerzt
Por
mais
que
eu
queira
eu
não
vou
ir
te
pedir
pra
voltar
So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
werde
dich
nicht
bitten,
zurückzukommen
Cê
que
decide
se
é
hora
de
ir
ou
de
ficar
Du
entscheidest,
ob
es
Zeit
ist
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Tava
revirando
as
minhas
coisas
Ich
habe
meine
Sachen
durchwühlt
Pra
tirar
suas
coisas
que
tavam
aqui
dentro
Um
deine
Sachen,
die
hier
drin
waren,
auszusortieren
E
nessa
reviravolta
eu
acabei
entrando
na
maquina
do
tempo
Und
bei
diesem
Durchwühlen
bin
ich
in
eine
Zeitmaschine
geraten
Tinha
um
monte
de
coisa
que
eu
pensei
ter
jogado
fora
uns
meses
atrás
Da
waren
viele
Dinge,
von
denen
ich
dachte,
ich
hätte
sie
vor
Monaten
weggeworfen
Por
algum
motivo
tinha
uma
polaroid
sua
Aus
irgendeinem
Grund
war
da
ein
Polaroid
von
dir
Daquele
primeiro
encontro,
eu
lembro
mais
Von
diesem
ersten
Date,
ich
erinnere
mich
noch
gut
Pabisco
de
uma
canção,
e
o
desenho
de
um
coração
que
tava
escrito
Schnipsel
eines
Liedes
und
die
Zeichnung
eines
Herzens,
auf
dem
stand
Pra
sempre
junto
então,
me
dá
sua
mão
que
eu
te
levo
até
o
infinito
Für
immer
zusammen,
also
gib
mir
deine
Hand,
und
ich
bringe
dich
bis
zur
Unendlichkeit
Caco
de
vidro
no
chão,
ou
meu
coração
que
ta
destroçado
Glasscherben
auf
dem
Boden,
oder
mein
Herz,
das
zerbrochen
ist
Tipo
eu
vejo
um
clarão,
por
quanto
tempo
eu
tive
apagado?
Ich
sehe
einen
Lichtschein,
wie
lange
war
ich
weggetreten?
Cê
dizia
que
eu
não
dava
atenção
Du
sagtest,
ich
würde
dir
nicht
genug
Aufmerksamkeit
schenken
Mina
no
tempo
livre
era
você
e
o
violão
Schatz,
in
meiner
Freizeit
gab
es
nur
dich
und
die
Gitarre
Foda
é
que
eu
não
tenho
patrão
Das
Blöde
ist,
ich
habe
keinen
Chef
Então
em
questão
de
hora
de
trabalho
eu
não
tenho
um
padrão
a
seguir
Also
habe
ich
in
Bezug
auf
die
Arbeitszeit
kein
Muster,
dem
ich
folgen
kann
Cê
me
jurou
seu
amor
Du
hast
mir
deine
Liebe
geschworen
Eu
te
jurei
ter
reciprocidade
Ich
habe
dir
meine
Gegenliebe
geschworen
Eu
vou
voltar
pra
te
ver
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
zu
sehen
Mesmo
que
eu
mude
pra
outra
cidade
Auch
wenn
ich
in
eine
andere
Stadt
ziehe
Cê
me
jurou
seu
amor
Du
hast
mir
deine
Liebe
geschworen
Eu
te
jurei
ter
reciprocidade
Ich
habe
dir
meine
Gegenliebe
geschworen
Eu
vou
voltar
pra
te
ver
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
zu
sehen
Mesmo
que
eu
mude
pra
outra
cidade
Auch
wenn
ich
in
eine
andere
Stadt
ziehe
Por
mais
quanto
tempo
vai
durar
Wie
lange
wird
es
noch
dauern
Essa
saudade
que
só
machuca
Diese
Sehnsucht,
die
nur
schmerzt
Por
mais
que
eu
queira
eu
não
vou
ir
te
pedir
pra
voltar
So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
werde
dich
nicht
bitten,
zurückzukommen
Cê
que
decide
se
é
hora
de
ir
ou
de
ficar
Du
entscheidest,
ob
es
Zeit
ist
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Por
mais
quanto
tempo
vai
durar
Wie
lange
wird
es
noch
dauern
Essa
saudade
que
só
machuca
Diese
Sehnsucht,
die
nur
schmerzt
Por
mais
que
eu
queira
eu
não
vou
ir
te
pedir
pra
voltar
So
sehr
ich
es
auch
will,
ich
werde
dich
nicht
bitten,
zurückzukommen
Cê
que
decide
se
é
hora
de
ir
ou
de
ficar
Du
entscheidest,
ob
es
Zeit
ist
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magyn
Album
PARADOXO
date de sortie
17-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.