Paroles et traduction Mah feat. Steegey - I'll Be Straight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
struggles
that
we
went
through
and
overcame
and
still
going
through
Борьба,
через
которую
мы
прошли,
преодолели
и
все
еще
переживаем
Most
definitely
just
gave
us
a
mentality,
when
I
say
us,
I
mean
me
and
my
team,
my
brothers
Определенно
просто
дал
нам
менталитет,
когда
я
говорю
мы,
я
имею
в
виду
себя
и
мою
команду,
моих
братьев.
The
mentality
that,
you
know,
this
is
nothing
If
we
could,
if
we
could
make
it
past
that
Менталитет,
который,
вы
знаете,
это
ничего,
если
бы
мы
могли,
если
бы
мы
могли
пройти
через
это
It
looked
like
it
was
all
over,
there
was
no
hope
and
it
was,
you
know,
the
end
of
the
road
Казалось,
что
все
кончено,
надежды
не
было,
и
это
был,
знаете
ли,
конец
пути.
I
try
not
to
hold
on
стараюсь
не
держать
No
tripping,
know
that
life
gon'
go
Не
спотыкаясь,
знай,
что
жизнь
уходит.
Taking
risks,
I
know
how
to
get
my
roll
on
Рискуя,
я
знаю,
как
добиться
успеха.
I'm
tryna
make
my
own
right
as
I
soar
on
Я
пытаюсь
сделать
свое
собственное
право,
когда
я
парю.
And
to
my
family
up
in
heaven
it's
been
so
long,
oh
whoa,
whoa,
yea
И
для
моей
семьи
на
небесах
это
было
так
долго,
о,
эй,
эй,
да
If
time
is
money,
I
ain't
wasting
mine
Если
время-деньги,
я
не
трачу
свое
впустую.
So
if
it
ain't
coming,
I'ma
chase
it
down
Так
что,
если
это
не
произойдет,
я
буду
преследовать
его
I'm
only
running
towards
some
bankroll
now
Я
только
бегу
к
некоторому
банкроллу
сейчас
Tryna
stack
these
hundreds
till
the
bank
run
out
Пытаюсь
сложить
эти
сотни,
пока
банк
не
закончится.
Girl,
all
I
need's
a
couple
plays
to
get
my
figures
right
Девушка,
все,
что
мне
нужно,
это
пара
игр,
чтобы
получить
правильные
цифры
But
baby,
maybe
you
and
me
can
get
some
eats
tonight
Но,
детка,
может
быть,
ты
и
я
сможем
поесть
сегодня
вечером
Teriyaki
or
Misubi,
I'll
let
you
decide
Терияки
или
Мисуби,
я
позволю
тебе
решить
Just
tell
me
what
you
crave
and
I'ma
get
you
right
Просто
скажи
мне,
чего
ты
жаждешь,
и
я
пойму
тебя
правильно
It
was
just
like
we
was
all
at
our
lowest
of
low,
but
we
still
moved
past
that
Это
было
похоже
на
то,
что
мы
все
были
на
самом
низком
уровне,
но
мы
все
же
прошли
через
это.
We
started
to
rise
again,
we
started
to
recover
and
bounce
back
Мы
снова
начали
подниматься,
мы
начали
восстанавливаться
и
приходить
в
норму
So,
whatever
speed
bumps
we
come
across
in
this
music
industry,
it
doesn't
compare
to
Итак,
с
какими
бы
лежачими
полицейскими
мы
ни
сталкивались
в
этой
музыкальной
индустрии,
это
не
идет
ни
в
какое
сравнение
с
You
know
what
I'm
saying,
being
targeted
by
the
law,
doing
time,
you
know
what
I
mean
Вы
знаете,
что
я
говорю,
преследуемый
законом,
отбывающий
срок,
вы
знаете,
что
я
имею
в
виду
Going
through
wars
out
here
in
the
streets,
losing
loved
ones,
all
that,
you
know
what
I
mean
Проходить
войны
здесь,
на
улицах,
терять
близких,
все
это,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
So,
whatever
little
speed
bump
we
come
across
in
this
industry,
it's
going
to
seem
like,
you
know
Так
что,
какие
бы
небольшие
препятствия
мы
ни
встретили
в
этой
отрасли,
это
будет
выглядеть,
как
вы
понимаете.
It's
not
too
much
of
nothing,
it's
going
to
be
a
little
burden,
probably,
you
know,
a
little
pressure
Это
не
так
уж
и
много,
это
будет
небольшое
бремя,
наверное,
вы
знаете,
небольшое
давление
But
compared
to
what
our
life
was
before
this,
you
know
what
I
mean
Но
по
сравнению
с
тем,
какой
была
наша
жизнь
до
этого,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
It's
just
like
no
brainer,
just
keep
pushing
and
going
through
this
s**t
Это
просто
как
ежу
понятно,
просто
продолжай
толкать
и
проходить
через
это
дерьмо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Vander Hijde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.