Paroles et traduction Mahalaxmi Iyer - Yaar Teri Bewafaii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar Teri Bewafaii
Любимый, твоя неверность
Toggle
navigation
Переключить
навигацию
Aanand
Bakshi
Аанан
Бахши
Mahalaxmi
Iyer
Махалакшми
Айер
Yaar
Teri
Bewafayi
Ka
Humko
Zara
Sa
Ghum
Nahi
Любимый,
твоя
неверность
меня
ничуть
не
печалит
Yahan
Terese
Haseen
Terese
Jawaan
Kum
Nahin
Здесь
красивее
тебя,
моложе
тебя
– немало
Tu
Nahi
Mila
Koyi
Aur
Mil
Gaya
Ты
не
достался
мне,
кто-то
другой
достался
Dil
Nahi
Khila
Par
Dard
Khil
Gaya
Сердце
не
цветет,
но
боль
расцвела
Aur
Kuch
Bhi
Sochte
Hain
Hum
Nahi
Больше
ни
о
чем
я
не
думаю
Yaar
Teri
Bewafayi
Ka
Humko
Zara
Sa
Ghum
Nahi
Любимый,
твоя
неверность
меня
ничуть
не
печалит
Yahan
Terese
Haseen
Terese
Jawaan
Kum
Nahin
Здесь
красивее
тебя,
моложе
тебя
– немало
Tu
Nahi
Mila
Koyi
Aur
Mil
Gaya
Ты
не
достался
мне,
кто-то
другой
достался
Dil
Nahi
Khila
Par
Dard
Khil
Gaya
Сердце
не
цветет,
но
боль
расцвела
Tu
Hain
Anjaan
Hum
Anjaan
Nahi
Ты
чужой,
но
я
не
чужая
Tujhko
Mubarak
Ho
Yeh
Naya
Naya
Pyaar
Tera
Поздравляю
тебя
с
этой
новой
любовью
твоей
Inse
Milo
Yeh
Mere
Naye
Dildar
Познакомься
с
моим
новым
возлюбленным
Tujko
Mubarak
Ho
Yeh
Naya
Naya
Pyaar
Tera
Поздравляю
тебя
с
этой
новой
любовью
твоей
Inse
Milo
Yeh
Mere
Naye
Dildar
Познакомься
с
моим
новым
возлюбленным
Shikwa
Kare
Na
Shikayat
Kare
Не
буду
упрекать,
жаловаться
не
буду
Chalo
Hum
Apni
Apni
Mohabbat
Kare
Давай,
будем
любить
каждый
свою
любовь
Woh
Hi
Sama
Par
Woh
Mausam
Nahi
То
же
время,
но
не
та
погода
Ab
Woh
Tum
Nahi
Ab
Woh
Hum
Nahi
Теперь
ты
не
тот,
и
я
не
та
Yaar
Teri
Bewafayi
Ka
Humko
Zara
Sa
Ghum
Nahi
Любимый,
твоя
неверность
меня
ничуть
не
печалит
Terese
Haseen
Terese
Jawaan
Kum
Nahin
Красивее
тебя,
моложе
тебя
– немало
Tu
Nahi
Mila
Koyi
Aur
Mil
Gaya
Ты
не
достался
мне,
кто-то
другой
достался
Dil
Nahi
Khila
Par
Dard
Khil
Gaya
Сердце
не
цветет,
но
боль
расцвела
Pyaar
Shola
Hi
Hai
Shabnam
Nahi
Любовь
– это
пламя,
а
не
роса
Humne
Bhi
Tod
Di
Kasmo
Ko
Vaado
Ko
Я
тоже
нарушила
клятвы
и
обещания
Bhool
Gaye
Hum
Bhi
Teri
Sab
Yaado
Ko
Забыла
все
твои
воспоминания
Humne
Bhi
Tod
Di
Kasmo
Ko
Vaado
Ko
Я
тоже
нарушила
клятвы
и
обещания
Bhool
Gaye
Hum
Bhi
Teri
Sab
Yaado
Ko
Забыла
все
твои
воспоминания
Tune
Yeh
Dil
Aise
Tod
Diya
Ты
разбил
мне
сердце
вот
так
Lekin
Humne
Bhi
Haath
Tera
Chhod
Diya
Но
и
я
отпустила
твою
руку
Tu
Hai
Udaas
Pareshaan
Hum
Nahi
Ты
грустишь,
печалишься,
а
я
нет
Tere
Jaise
Anjaan
Naadaan
Hum
Nahin
Я
не
такая
наивная
и
незнающая,
как
ты
Yaar
Teri
Bewafayi
Ka
Humko
Zara
Sa
Ghum
Nahi
Любимый,
твоя
неверность
меня
ничуть
не
печалит
Terese
Haseen
Terese
Jawaan
Kum
Nahin
Красивее
тебя,
моложе
тебя
– немало
Tu
Nahi
Mila
Koyi
Aur
Mil
Gaya
Ты
не
достался
мне,
кто-то
другой
достался
Dil
Nahi
Khila
Par
Dard
Khil
Gaya
Сердце
не
цветет,
но
боль
расцвела
Pyaar
Shola
Hi
Hai
Shabnam
Nahi
Любовь
– это
пламя,
а
не
роса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, A R Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.