Mahalia - In My Bag - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Mahalia - In My Bag




In My Bag
In Meiner Tasche
Ooh, tell me how you feel about it, huh
Ooh, sag mir, wie du darüber denkst, huh
But don't make up a deal about it
Aber mach kein großes Ding daraus
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Du könntest etwas unternehmen, anstatt darüber zu reden
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Du könntest es tun, du könntest es auch tun
You, give me the wheel, I'll drive it
Du, gib mir das Steuer, ich fahre
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Gib mir die Zitronen, ich mache dir ein Glas Limonade, okay
Know that's how you feel about it
Ich weiß, dass du so darüber denkst
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Nur weil ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad (ha)
Du solltest dich nicht schlecht fühlen, fühl dich nicht schlecht, fühl dich nicht schlecht (ha)
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Du weißt, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Just because I can, yes I can, yes I can
Nur weil ich es kann, ja, ich kann es, ja, ich kann es
Still don't understand, I'm the man, yes I am
Ich verstehe es immer noch nicht, ich bin der Mann, ja, das bin ich
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
In my bag, in my bag, in my
In meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner
Only gonna watch, watchin' me from the sidelines
Du wirst nur zuschauen, mich von der Seitenlinie aus beobachten
Only when I'm up, you tryna be by my side
Nur wenn ich oben bin, versuchst du, an meiner Seite zu sein
This I know 'cause I've seen it before, so
Das weiß ich, weil ich es schon einmal gesehen habe, also
Don't you go 'cause I just wanna talk, but
Geh nicht, denn ich will nur reden, aber
Please, don't interrupt, it ain't up to me, nah
Bitte, unterbrich mich nicht, es liegt nicht an mir, nein
I can't fill your cup, I don't think I got the liters
Ich kann deine Tasse nicht füllen, ich glaube nicht, dass ich genug Liter habe
This I know 'cause I poured and poured
Das weiß ich, weil ich immer wieder eingeschenkt habe
Yes, I poured and poured, but
Ja, ich habe eingeschenkt und eingeschenkt, aber
I can't do shit for you if you can't even choose your cereal, ha-ha
Ich kann nichts für dich tun, wenn du nicht mal dein Müsli auswählen kannst, ha-ha
Really though, ha
Aber im Ernst, ha
Serious, ha
Im Ernst, ha
Ha-ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha
Ooh, tell me how you feel about it, huh
Ooh, sag mir, wie du darüber denkst, huh
But don't make up a deal about it
Aber mach kein großes Ding daraus
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Du könntest etwas unternehmen, anstatt darüber zu reden
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Du könntest es tun, du könntest es auch tun
You, give me the wheel, I'll drive it
Du, gib mir das Steuer, ich fahre
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Gib mir die Zitronen, ich mache dir ein Glas Limonade, okay
Know that's how you feel about it
Ich weiß, dass du so darüber denkst
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Nur weil ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad (ha)
Du solltest dich nicht schlecht fühlen, fühl dich nicht schlecht, fühl dich nicht schlecht (ha)
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap (hey)
Du weißt, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei (hey)
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag (In my)
Ja, ich bin in meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner Tasche (In meiner)
Just because I can, yes I can, yes I can (can)
Nur weil ich es kann, ja, ich kann es, ja, ich kann es (kann)
Still don't understand, I'm the man, yes I am
Ich verstehe es immer noch nicht, ich bin die Beste, ja, das bin ich
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
In my bag, in my bag
In meiner Tasche, in meiner Tasche
No, I ain't the same
Nein, ich bin nicht dieselbe
I came from where you came
Ich komme von dort, wo du herkommst
But look at me, I did it, went and made a change
Aber sieh mich an, ich habe es geschafft, ich habe eine Veränderung vorgenommen
I been up, down, and 'round, now, I'm reachin' highs
Ich war oben, unten und überall, jetzt erreiche ich Höchstleistungen
Now that I'm in my bag, you can't take what's mine
Jetzt, wo ich in meinem Element bin, kannst du mir nicht nehmen, was mir gehört
'Cause I been at it since the baby, now it's my time
Denn ich bin schon seit meiner Kindheit dabei, jetzt ist meine Zeit gekommen
Don't know why you're fixated on my life
Ich weiß nicht, warum du so auf mein Leben fixiert bist
Tell me what you're doin' for your own grind?
Sag mir, was tust du für deinen eigenen Erfolg?
Got you tongue-tied, you ain't blockin' my shine, yeah
Du bist sprachlos, du kannst meinen Glanz nicht blockieren, ja
Ooh, tell me how you feel about it, huh
Ooh, sag mir, wie du darüber denkst, huh
But don't make up a deal about it
Aber mach kein großes Ding daraus
You could be makin' moves instead of talking 'bout it
Du könntest etwas unternehmen, anstatt darüber zu reden
You could be walking 'bout it, you could be doin' it too
Du könntest es tun, du könntest es auch tun
You, give me the wheel, I'll drive it
Du, gib mir das Steuer, ich fahre
Give me the lemons, I'll make you a glass of lemonade, okay
Gib mir die Zitronen, ich mache dir ein Glas Limonade, okay
Know that's how you feel about it
Ich weiß, dass du so darüber denkst
Just 'cause I'm in my bag, in my bag, in my bag
Nur weil ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
You shouldn't feel bad, don't feel bad, don't feel bad (don't feel bad)
Du solltest dich nicht schlecht fühlen, fühl dich nicht schlecht, fühl dich nicht schlecht (fühl dich nicht schlecht)
You know it's a wrap, it's a wrap, it's a wrap
Du weißt, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
Yeah, I'm in my bag, in my bag, in my bag (in my bag)
Ja, ich bin in meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner Tasche (in meiner Tasche)
Just because I can, yes I can, yes I can
Nur weil ich es kann, ja, ich kann es, ja, ich kann es
Still don't understand, I'm the man, yes I am
Ich verstehe es immer noch nicht, ich bin die Beste, ja, das bin ich
When I'm in my bag, in my bag, in my bag
Wenn ich in meiner Tasche bin, in meiner Tasche, in meiner Tasche
In my bag, in my bag, in my–
In meiner Tasche, in meiner Tasche, in meiner–





Writer(s): Mahalia Rose Burkmar, Paul Bogumil Goller, Keven Wolfsohn, Abby-lynn Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.