Mahalia Jackson - Great Gettin' Up Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia Jackson - Great Gettin' Up Morning




Great Gettin' Up Morning
Великое утро пробуждения
Fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте
Fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте
Fare ye well, fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте, прощайте
Well, in that great gettin′ up mornin'
В то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin′ up mornin'
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Well, in that great gettin' up mornin′
В то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Well, in that great gettin′ up mornin'
В то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Let me tell ya ′bout the comin' of judgment
Позволь рассказать тебе о грядущем суде
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Let me tell ya ′bout the comin' of judgment
Позволь рассказать тебе о грядущем суде
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Let me tell ya ′bout the comin' of judgment
Позволь рассказать тебе о грядущем суде
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Let me tell ya 'bout the comin′ of judgment
Позволь рассказать тебе о грядущем суде
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
God goin′ up and speak to Gabriel
Бог вознесётся и скажет Гавриилу
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
God goin' up and speak to Gabriel
Бог вознесётся и скажет Гавриилу
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Pick up your silver trumpet
Возьми свою серебряную трубу
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Pick up your silver trumpet
Возьми свою серебряную трубу
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Blow your trumpet, Gabriel
Труби, Гавриил
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Blow your trumpet, Gabriel
Труби, Гавриил
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, how loud shall I blow it?
Господи, как громко мне трубить?
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, how loud shall I blow it?
Господи, как громко мне трубить?
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Oh, to wake the chirrun sleepin′
Чтобы разбудить спящих детей
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Oh, to wake the chirrun sleepin'
Чтобы разбудить спящих детей
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте
Fare ye well, fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте, прощайте
Fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте
Fare ye well, fare ye well, fare ye well
Прощайте, прощайте, прощайте
They be comin′ from every nation
Они идут из каждого народа
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
They be comin' from every nation
Они идут из каждого народа
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
On their way to the great carnation
На пути к великому торжеству
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
On their way to the great carnation
На пути к великому торжеству
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Dressed in a robe so white as snow
Одетые в одежды белые, как снег
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Dressed in a robe so white as snow
Одетые в одежды белые, как снег
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Singin′, "Oh, I been redeemed"
Поют: "О, я искуплен"
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Singin', "Oh, I been redeemed"
Поют: "О, я искуплен"
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
In that great gettin' up mornin′
В то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Well, in that great gettin′ up mornin'
В то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin′ up mornin'
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin′ up mornin'
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin′ up mornin'
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin' up mornin′
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin′ up mornin'
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Lord, in that great gettin′ up mornin'
Господи, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Oh, in that great gettin′ up mornin'
О, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Oh, in that great gettin′ up mornin'
О, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Oh, in that great gettin' up mornin′
О, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)
Oh, in that great gettin′ up mornin'
О, в то великое утро пробуждения
(Fare ye well, fare ye well)
(Прощайте, прощайте)





Writer(s): Mahalia Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.