Mahalia Jackson - It Is Well with My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia Jackson - It Is Well with My Soul




When peace, like a river, attendeth my way,
Когда покой, как река, сопровождает мой путь,
When sorrows like sea billows roll;
Когда печали, как морские волны, катятся;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
Какова бы ни была моя участь, ты научил меня говорить:
It is well, it is well, with my soul.
Хорошо, хорошо с моей душой.
Refrain:
Припев:
It is well, with my soul,
Это хорошо, с моей душой.
It is well, it is well, with my soul.
Хорошо, хорошо с моей душой.
Though Satan should buffet, though trials should come,
Хотя Сатана должен умереть, хотя грядут испытания.
Let this blest assurance control,
Пусть господствует эта благословенная уверенность,
That Christ has regarded my helpless estate,
Что Христос узрел мое беспомощное состояние.
And hath shed His own blood for my soul.
И пролил Свою Кровь за мою душу.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
Мой грех, о, блаженство этой великолепной мысли!
My sin, not in part but the whole,
Мой грех, не по частям, а целиком,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Пригвожден ко кресту, и я больше не несу его.
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
Хвала Господу, Хвала Господу, душа моя!
For me, be it Christ, be it Christ hence to live:
Для меня, будь это Христос, будь это Христос, чтобы жить.:
If Jordan above me shall roll,
Если Иордан надо мной покатится,
No pang shall be mine, for in death as in life
Ни одна боль не будет моей, ибо в смерти, как и в жизни.
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.
Ты прошепчешь свой мир моей душе.
But, Lord,
Но, Господи!





Writer(s): Phillip P. Bliss, Horatio G. Spafford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.