Mahalia Jackson - It Is Well with My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia Jackson - It Is Well with My Soul




It Is Well with My Soul
Мир в моей душе
When peace, like a river, attendeth my way,
Когда мир, словно река, сопровождает мой путь,
When sorrows like sea billows roll;
Когда печали, как морские волны, накатывают;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
Какой бы ни была моя судьба, Ты научил меня говорить:
It is well, it is well, with my soul.
Мир в моей душе, мир в моей душе.
Refrain:
Припев:
It is well, with my soul,
Мир в моей душе,
It is well, it is well, with my soul.
Мир в моей душе, мир в моей душе.
Though Satan should buffet, though trials should come,
Пусть Сатана искушает, пусть испытания приходят,
Let this blest assurance control,
Пусть эта благословенная уверенность управляет мной,
That Christ has regarded my helpless estate,
Что Христос увидел мое беспомощное состояние,
And hath shed His own blood for my soul.
И пролил Свою кровь за мою душу.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
Мой грех, о, блаженство этой славной мысли!
My sin, not in part but the whole,
Мой грех, не частично, а весь,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Пригвожден к кресту, и я больше не несу его,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
Слава Господу, слава Господу, о моя душа!
For me, be it Christ, be it Christ hence to live:
Для меня, будь то Христос, будь то Христос, отныне жить:
If Jordan above me shall roll,
Если Иордан надо мной прольется,
No pang shall be mine, for in death as in life
Никакой боли не будет у меня, ибо в смерти, как и в жизни,
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.
Ты нашепчешь мир моей душе.
But, Lord,
Но, Господи,





Writer(s): Phillip P. Bliss, Horatio G. Spafford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.