Paroles et traduction Mahalia Jackson - Nobody Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows
Никто не знает
Nobody
knows,
Lord,
the
trouble
I've
seen;
Никто
не
знает,
Господи,
сколько
горя
я
видела;
Lordy,
nobody
knows
my
sorrow.
Господи,
никто
не
знает
моей
печали.
Yes,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Да,
никто
не
знает,
сколько
горя
я
видела;
But
glory
hallelujah!
Но
слава,
аллилуйя!
Sometimes
I'm
standing
crying,
Иногда
я
стою
и
плачу,
Tears
running
down
my
face,
Слёзы
текут
по
моему
лицу,
I
cry
to
the
Lord
have
mercy,
Я
молю
Господа
о
милости,
Help
me
run
this
all
race.
Помоги
мне
пройти
весь
этот
путь.
Oh
Lord,
I
have
so
many
trials,
О,
Господи,
у
меня
так
много
испытаний,
So
many
pains
and
woes,
Так
много
боли
и
горя,
I'm
asking
for
faith
and
comfort,
Я
прошу
веры
и
утешения,
Lord,
help
me
to
carry
this
load.
Господи,
помоги
мне
нести
это
бремя.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Никто
не
знает,
сколько
горя
я
видела;
Well,
no
nobody
knows
but
Jesus.
well,
well,
Ну,
никто
не
знает,
кроме
Иисуса.
Ну,
ну,
No
nobody
knows,
oh
the
trouble,
the
trouble
I've
seen;
Никто
не
знает,
о,
сколько
горя,
горя
я
видела;
I'm
singing
glory,
glory
glory
hallelujah!
Я
пою
слава,
слава,
слава,
аллилуйя!
No
nobody
knows,
oh
the
trouble,
the
trouble
I've
seen;
Никто
не
знает,
о,
сколько
горя,
горя
я
видела;
Lord,
no
nobody
knows
my
sorrow.
Господи,
никто
не
знает
моей
печали.
Well,
well
well,
no
nobody
knows,
you
know
the
trouble,
Ну,
ну,
ну,
никто
не
знает,
ты
знаешь,
сколько
горя,
The
trouble
I've
seen;
Горя
я
видела;
I'm
singing
glory,
glory,
glory
hallelujah!
Я
пою
слава,
слава,
слава,
аллилуйя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.