Paroles et traduction Mahalia Jackson - Nobody Knows
Nobody
knows,
Lord,
the
trouble
I've
seen;
Никто
не
знает,
Господи,
беды,
что
я
видел.
Lordy,
nobody
knows
my
sorrow.
Господи,
никто
не
знает
моего
горя.
Yes,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Да,
никто
не
знает,
какие
неприятности
я
видел.
But
glory
hallelujah!
Но
слава,
Аллилуйя!
Sometimes
I'm
standing
crying,
Иногда
я
стою
и
плачу.
Tears
running
down
my
face,
Слезы
текут
по
моему
лицу.
I
cry
to
the
Lord
have
mercy,
Я
взываю
к
Господу:
помилуй!
Help
me
run
this
all
race.
Помоги
мне
пробежать
всю
эту
гонку.
Oh
Lord,
I
have
so
many
trials,
О,
Господи,
у
меня
так
много
испытаний.
So
many
pains
and
woes,
Так
много
боли
и
горя.
I'm
asking
for
faith
and
comfort,
Я
прошу
о
вере
и
утешении.
Lord,
help
me
to
carry
this
load.
Господи,
помоги
мне
нести
этот
груз.
Nobody
knows
the
trouble
I've
seen;
Никто
не
знает,
какие
неприятности
я
видел.
Well,
no
nobody
knows
but
Jesus.
well,
well,
Ну,
нет,
никто
не
знает,
кроме
Иисуса.
No
nobody
knows,
oh
the
trouble,
the
trouble
I've
seen;
Нет,
никто
не
знает,
о
беда,
беда,
которую
я
видел;
I'm
singing
glory,
glory
glory
hallelujah!
Я
пою:
слава,
слава,
слава,
Аллилуйя!
No
nobody
knows,
oh
the
trouble,
the
trouble
I've
seen;
Нет,
никто
не
знает,
о
беда,
беда,
которую
я
видел;
Lord,
no
nobody
knows
my
sorrow.
Господи,
никто
не
знает
моей
печали.
Well,
well
well,
no
nobody
knows,
you
know
the
trouble,
Ну,
ну,
ну,
никто
не
знает,
ты
знаешь,
в
чем
беда.
The
trouble
I've
seen;
Беда,
которую
я
видел.;
I'm
singing
glory,
glory,
glory
hallelujah!
Я
пою:
слава,
слава,
слава,
Аллилуйя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.