Mahalia Jackson - The Green Leaves of Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia Jackson - The Green Leaves of Summer




The Green Leaves of Summer
Зеленые листья лета
A time to be reapin′a time to be sowin'
Время жатвы, время сева,
The green leaves of summer are calling me home
Зеленые листья лета зовут меня домой.
It was good to be young then in the season of plenty
Хорошо было быть молодой тогда, в пору изобилия,
When the catfish were jumpin′ as high as the sky
Когда сомы прыгали до небес.
A time to be livin', a time to be laughin'
Время жить, время смеяться,
A time to be dreamin′ a dream of your own
Время мечтать о своей мечте.
Was so good to be young then to be close to the earth
Так хорошо было быть молодой тогда, быть ближе к земле.
Now the green leaves of summer are calling me home
Теперь зеленые листья лета зовут меня домой.
(A time to be reapin′, a time to be sowin')
(Время жатвы, время сева,)
(The green leaves of summer are callin′ me home)
(Зеленые листья лета зовут меня домой.)
It was good to be young then with the sweet smell of of apples
Хорошо было быть молодой тогда, со сладким запахом яблок,
And the owl in the pine tree a-winkin' his eye
И совой на сосне, подмигивающей мне.
(A time just for plantin′, a time just for plowin')
(Время для посадки, время для пахоты,)
(A time just for livin′, a place for to die)
(Время для жизни, место для смерти.)
T'was so good to be young then to be learning to pray
Так хорошо было быть молодой тогда, учиться молиться,
And to thank the great maker each trouble free day
И благодарить Создателя за каждый беззаботный день.





Writer(s): Paul Francis Webster, Dimitri Tiomkin, Augusto Alguero Alguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.