Paroles et traduction Mahalia Jackson - The Green Leaves of Summer
A
time
to
be
reapin′a
time
to
be
sowin'
Время
жать,
время
сеять.
The
green
leaves
of
summer
are
calling
me
home
Зеленые
листья
лета
зовут
меня
домой.
It
was
good
to
be
young
then
in
the
season
of
plenty
Хорошо
быть
молодым
в
пору
изобилия.
When
the
catfish
were
jumpin′
as
high
as
the
sky
Когда
сомы
прыгали
так
высоко,
как
небо.
A
time
to
be
livin',
a
time
to
be
laughin'
Время
жить,
время
смеяться.
A
time
to
be
dreamin′
a
dream
of
your
own
Время
мечтать
о
своей
собственной
мечте.
Was
so
good
to
be
young
then
to
be
close
to
the
earth
Было
так
хорошо
быть
молодым
тогда
быть
ближе
к
Земле
Now
the
green
leaves
of
summer
are
calling
me
home
Теперь
зеленые
листья
лета
зовут
меня
домой.
(A
time
to
be
reapin′,
a
time
to
be
sowin')
(Время
жать,
время
сеять)
(The
green
leaves
of
summer
are
callin′
me
home)
(Зеленые
листья
лета
зовут
меня
домой)
It
was
good
to
be
young
then
with
the
sweet
smell
of
of
apples
Хорошо
было
быть
молодым
тогда,
со
сладким
запахом
яблок.
And
the
owl
in
the
pine
tree
a-winkin'
his
eye
И
сова
на
сосне
подмигивает
своим
глазом.
(A
time
just
for
plantin′,
a
time
just
for
plowin')
(Время
только
для
того,
чтобы
сажать,
время
только
для
того,
чтобы
пахать)
(A
time
just
for
livin′,
a
place
for
to
die)
(Время
только
для
того,
чтобы
жить,
место
для
того,
чтобы
умереть)
T'was
so
good
to
be
young
then
to
be
learning
to
pray
Было
так
хорошо
быть
молодым,
а
потом
учиться
молиться.
And
to
thank
the
great
maker
each
trouble
free
day
И
благодарить
великого
создателя
за
каждый
свободный
от
проблем
День.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Francis Webster, Dimitri Tiomkin, Augusto Alguero Alguero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.