Paroles et traduction Mahalia Jackson - The Holy City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Holy City
Священный Город
Last
night
I
lay
asleeping
Прошлой
ночью
я
спала,
There
came
a
dream
so
fair
И
приснился
сон
чудесный,
I
stood
in
old
Jerusales
Я
стояла
в
старом
Иерусалиме,
Beside
the
temple
there
Возле
храма
там.
I
heard
the
children
singing
Я
слышала,
как
дети
пели,
And
ever
as
they
sang
И
каждый
раз,
когда
они
пели,
Methought
the
voice
of
angels
Мне
казалось,
голоса
ангелов
From
heav′n
in
answer
ring
С
небес
в
ответ
звучат.
Methought
the
voice
of
angels
Мне
казалось,
голоса
ангелов
From
heav'n
in
answer
ring
С
небес
в
ответ
звучат.
Jerusalem,
Jerusalem
Иерусалим,
Иерусалим,
Lift
up
your
gates
and
sing
Отвори
свои
врата
и
пой,
Hossanah
in
the
highest
Осанна
в
вышних,
Hossanah
to
your
King
Осанна
Царю
твоему.
And
then
methought
my
dream
was
changed
И
тут,
мне
показалось,
сон
мой
изменился,
The
streets
no
longer
rang
Улицы
больше
не
звенели,
Hushed
were
the
glad
hossanahs
Стихли
радостные
осанны,
The
little
children
sang
Что
пели
дети
малые.
The
sun
grew
dark
with
mystery
Солнце
померкло
в
тайне,
The
morn
was
cold
and
chill
Утро
стало
холодным
и
зябким,
As
the
shadow
of
the
cross
arose
Когда
тень
креста
возникла
Upon
a
lonely
hill
На
одиноком
холме.
As
the
shadow
of
the
cross
arose
Когда
тень
креста
возникла
Upon
a
lonely
hill
На
одиноком
холме.
Jerusalem,
Jerusalem
Иерусалим,
Иерусалим,
Hark
how
the
angels
sing
Внимай,
как
ангелы
поют,
Hossanah
in
highest
Осанна
в
вышних,
Hossanah
to
your
King
Осанна
Царю
твоему.
And
once
again
the
scene
was
changed
И
вновь
картина
изменилась,
New
earth
there
seemed
to
be
Новая
земля,
казалось,
возникла,
I
saw
The
Holy
City
beside
the
tideless
sea
Я
видела
Священный
Город
у
безбрежного
моря.
The
light
of
God
was
on
the
streets
Свет
Божий
был
на
улицах,
The
gates
are
opened
wide
Врата
открыты
настежь,
And
all
who
would
might
enter
И
все,
кто
хотел,
могли
войти,
And
no
one
was
denied
И
никому
не
было
отказано.
No
need
of
moon
or
stars
by
night
Не
нужна
ни
луна,
ни
звезды
ночью,
Or
sun
to
shine
by
day
Ни
солнце,
чтобы
светить
днем,
It
was
the
new
Jerusalem
Это
был
новый
Иерусалим,
That
would
not
pass
away
Который
не
исчезнет.
It
was
the
new
Jerusalem
Это
был
новый
Иерусалим,
That
would
not
pass
away
Который
не
исчезнет.
Jerusalem,
Jerusalem
Иерусалим,
Иерусалим,
Sing
for
the
night
is
o′er
Пой,
ибо
ночь
прошла,
Hossanah
in
the
highest
Осанна
в
вышних,
Hossanah
evermore
Осанна
во
веки
веков.
Hossanah
in
the
highest
Осанна
в
вышних,
Hossanah
evermore
Осанна
во
веки
веков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.