Mahalia Jackson - Without God I Could Do Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia Jackson - Without God I Could Do Nothing




Without God I Could Do Nothing
Без Бога я ничего не могу
Yes,
Да,
Without God, I could do nothing, Oh Lord
Без Бога я ничего не могу, о Господь
Without God, You know all my life would fail
Без Бога, ты знаешь, вся моя жизнь потерпит крах
Without God, my life would be rugged, Oh Lord,
Без Бога моя жизнь была бы суровой, о Господь,
Yes, like a ship, (like a ship)
Да, как корабль, (как корабль)
Without a sail, without a sail, (Without a sail)
Без паруса, без паруса, (без паруса)
Mmmmm
Мммм
Without a doubt, he is my Savior,
Без сомнения, он мой Спаситель,
Yes, my strength, along, along life′s waves
Да, моя сила на волнах жизни
Yes, In deep waters, my God, he is my anchor
Да, в глубоких водах, мой Бог, он мой якорь
Lord, & through faith he'll keep me always
Господи, и через веру он всегда будет хранить меня
Yeah, Without God, I could do nothing, Praise God
Да, без Бога я ничего не могу, хвала Богу
Without God, you know my life would fail Mmmm
Без Бога, ты знаешь, моя жизнь потерпит крах, ммм
Without God, Life would be rugged, Oh Lord
Без Бога жизнь была бы суровой, о Господь
It′d be like a ship (like a ship)
Это было бы как корабль (как корабль)
Without a sail (without a sail)
Без паруса (без паруса)
Mmmmm
Мммм
I'm leanin and dependin on Jesus
Я полагаюсь и завишу от Иисуса
And I'm trustin in him everyday
И я доверяю ему каждый день
I′m waitin, I′m just waitin for my for my Savior
Я жду, я просто жду моего Спасителя
Because one of these old days he gonna dry all my tears
Потому что в один из дней он вытрет все мои слезы
Away
Прочь
Yeah, yeah,
Да, да,
Without God, I could do nothin, Praise the Lord
Без Бога я ничего не могу, хвала Господу
Without him, do you know my life would fail, Hmmm Lord
Без него, знаешь ли ты, моя жизнь потерпела бы крах, хмм, Господи
Without God, my life would be rugged, Oh Lord
Без Бога моя жизнь была бы суровой, о Господь
Yes like a ship (like a ship)
Да, как корабль (как корабль)
Without (without a sail) a sail
Без (без паруса) паруса





Writer(s): B. Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.