Mahalia - Do Not Disturb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia - Do Not Disturb




Do not, do not, do, do
Не надо, не надо, не надо, не надо.
Do not, do not, do, do
Не надо, не надо, не надо, не надо.
I remember how it started
Я помню, как это началось.
Back at the end of May
Еще в конце мая.
It was such a lovely day
Это был такой чудесный день.
I was in a small café
Я был в маленьком кафе.
I was in no way guarded
Меня никто не охранял.
I let you come invade my space
Я позволил тебе вторгнуться в мое пространство.
Didn′t know how much you'd take
Не знал, сколько ты возьмешь.
Gave too much of myself away
Отдал слишком много себя.
You done really messed me up like that
Ты действительно испортил мне жизнь вот так
Came and stole my heart, Oh that′s a fact
Пришел и украл мое сердце, О, это факт.
Boy, I think it's time I took it back
Парень, думаю, мне пора взять свои слова обратно.
I don't wanna see you callin′ me, asking where I′m at
Я не хочу видеть, как ты звонишь мне и спрашиваешь, где я.
This time, this time I won't hold the line
На этот раз, на этот раз я не буду держать оборону.
Been givin′ you time that you do not deserve
Я даю тебе время, которого ты не заслуживаешь.
No you're not mine, you just pretend to be
Нет, ты не моя, ты просто притворяешься моей.
Don′t need you tempting me with your alerts
Мне не нужно, чтобы Ты искушал меня своими предупреждениями.
Do not disturb
Не беспокоить
I'm putting myself on do not disturb
Я одеваюсь не беспокоить
These ain′t the words you wanted
Это не те слова, которые ты хотел услышать.
I got nothing left to prove
Мне больше нечего доказывать.
Every time I let you ring
Каждый раз, когда я позволяю тебе звонить.
It's like I get déjà vu
У меня словно дежавю.
I don't care what you promised
Мне все равно, что ты обещал.
I don′t care what you say, nah
Мне все равно, что ты говоришь, нет
Should′ve never let you in
Я не должен был впускать тебя.
That was my last mistake
Это была моя последняя ошибка.
You done really messed me up like that
Ты действительно испортил мне жизнь вот так
Came and stole my heart, oh that's a fact
Пришел и украл мое сердце, О, это факт
Boy, I think it′s time I took it back
Парень, думаю, мне пора взять свои слова обратно.
I don't wanna see you callin′ me, asking where I'm at
Я не хочу видеть, как ты звонишь мне и спрашиваешь, где я.
This time, this time I won′t hold the line
На этот раз, на этот раз я не буду держать оборону.
Been givin' you time that you do not deserve
Я даю тебе время, которого ты не заслуживаешь.
No you're not mine, you just pretend to be
Нет, ты не моя, ты просто притворяешься моей.
Don′t need you tempting me with your alerts
Мне не нужно, чтобы Ты искушал меня своими предупреждениями.
Do not disturb
Не беспокоить
I′m putting myself on do not disturb
Я одеваюсь не беспокоить
The sign on the door says
Табличка на двери гласит:
Do not, do not, do not disturb
Не надо, не надо, не мешай.
Do not disturb, do not, do not, do not disturb
Не беспокоить, не беспокоить, не беспокоить, не беспокоить.
Won't give you time
Я не дам тебе времени.
You do not, do not, do not deserve
Ты не заслуживаешь, не заслуживаешь, не заслуживаешь.
Don′t wanna think about you
Не хочу думать о тебе.
Don't wanna think about you
Не хочу думать о тебе.
This time, this time I won′t hold the line
На этот раз, на этот раз я не буду держать оборону.
Been giving you time that you do not deserve
Я даю тебе время которого ты не заслуживаешь
No you're not mine, you just pretend to be
Нет, ты не моя, ты просто притворяешься моей.
Boy are you getting me? Do not disturb
Парень, ты меня понял?
This time, this time I won′t hold the line
На этот раз, на этот раз я не буду держать оборону.
Been giving you time that you do not deserve
Я даю тебе время которого ты не заслуживаешь
No you're not mine, you just pretend to be
Нет, ты не моя, ты просто притворяешься моей.
Don't need you tempting me with your alerts
Мне не нужно, чтобы Ты искушал меня своими предупреждениями.
Do not disturb
Не беспокоить
I′m putting myself on do not disturb
Я одеваюсь не беспокоить
The sign on the door says do not disturb
Табличка на двери гласит Не беспокоить
I need you to stay gone
Мне нужно, чтобы ты ушел.
I don′t wanna speak
Я не хочу говорить.
Don't call me, don′t text me
Не звони мне, не пиши мне.
You are the reason I put myself on do not disturb
Ты причина по которой я одеваюсь не беспокойся





Writer(s): Mahalia Rose Burkmar, Jonny Lattimer, Aston Rudi, Alastair O'donnell, Felix Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.