Mahalia - Sober (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Mahalia - Sober (Acoustic)




Sober (Acoustic)
Nüchtern (Akustisch)
Now that I am sober
Jetzt, da ich nüchtern bin,
I take back what I said
nehme ich zurück, was ich gesagt habe.
I'm sittin' with this love hangover
Ich sitze hier mit diesem Liebeskummer,
And boy, it's hurtin' my head
und Junge, es tut meinem Kopf weh.
It's the middle of October
Es ist Mitte Oktober,
And we just came to an end
und wir haben gerade Schluss gemacht.
I'm just sorry that there ain't no time left
Es tut mir nur leid, dass keine Zeit mehr übrig ist.
You and I, we're over
Du und ich, wir sind vorbei.
Me and you are done
Zwischen mir und dir ist es aus.
When I wanted to be closer
Als ich näher sein wollte,
You just wanted to run
wolltest du nur weglaufen.
Though I know it's no one's fault
Obwohl ich weiß, dass es niemandes Schuld ist,
If I've learnt anything at all
wenn ich überhaupt etwas gelernt habe,
With us, no matter how I add it up, uh
ist es bei uns, egal wie ich es zusammenrechne, äh,
One plus one is none
eins plus eins ist null.
You've been on my mind for a while now
Ich denke schon eine Weile an dich,
Tryna get you off 'cause this ain't right now
versuche, dich loszuwerden, denn das ist jetzt nicht richtig.
You said it was a vibe for the time being
Du sagtest, es wäre nur für den Moment eine Stimmung,
It was nothing more but I just couldn't see it
es war nichts weiter, aber ich konnte es einfach nicht sehen.
This is not a song for the whole world
Das ist kein Lied für die ganze Welt,
Felt like it could've been us against the whole world
es fühlte sich an, als ob es wir gegen die ganze Welt hätten sein können.
Baby, you were mine and I was your girl
Baby, du warst mein und ich war dein Mädchen.
Whatever happened to the time that we spent
Was auch immer mit der Zeit passiert ist, die wir verbracht haben,
Sober?
nüchtern?
I take back what I said
Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.
I'm sittin' with this love hangover
Ich sitze hier mit diesem Liebeskummer,
And boy, it's hurtin' my head
und Junge, es tut meinem Kopf weh.
It's the middle of October
Es ist Mitte Oktober,
And we just came to an end
und wir haben gerade Schluss gemacht.
I'm just sorry that there ain't no time left
Es tut mir nur leid, dass keine Zeit mehr übrig ist.
You and I, we're over
Du und ich, wir sind vorbei.
Me and you are done
Zwischen mir und dir ist es aus.
When I wanted to be closer
Als ich näher sein wollte,
You just wanted to run
wolltest du nur weglaufen.
Though I know it's no ones fault
Obwohl ich weiß, dass es niemandes Schuld ist,
If I've learnt anything at all
wenn ich überhaupt etwas gelernt habe,
With us, no matter how I add it up, uh
ist es bei uns, egal wie ich es zusammenrechne, äh,
One plus one is none
eins plus eins ist null.
I've been at this party for some time now
Ich bin jetzt schon eine Weile auf dieser Party,
Sippin' on Bacardi 'til it runs out
nippe an Bacardi, bis er leer ist.
You are in the corner with your head down
Du bist in der Ecke mit gesenktem Kopf,
I don't even wanna know what that's about
ich will gar nicht wissen, worum es dabei geht.
'Cause you're the one that's always gettin' too wasted
Denn du bist derjenige, der immer zu betrunken wird,
And I'm the one that's never got intoxicated
und ich bin diejenige, die nie berauscht war.
Tonight I'm in my feelings, oh I'm faded
Heute Abend bin ich in meinen Gefühlen, oh, ich bin benebelt,
But I don't wanna think about the complicated
aber ich will nicht über das Komplizierte nachdenken.
Oh, your love got me feeling like I can't, uh
Oh, deine Liebe gibt mir das Gefühl, dass ich nicht, äh,
Get up, wishing for it but it never lasts
aufstehen kann, es mir wünsche, aber es hält nie an.
I thought we'd be together
Ich dachte, wir wären zusammen,
Oh, it ended so fast
oh, es endete so schnell.
Now that I am sober
Jetzt, da ich nüchtern bin,
I take back what I said
nehme ich zurück, was ich gesagt habe.
I'm sittin' with this love hangover
Ich sitze hier mit diesem Liebeskummer,
And boy, it's hurtin' my head
und Junge, es tut meinem Kopf weh.
It's the middle of October
Es ist Mitte Oktober,
And we just came to an end
und wir haben gerade Schluss gemacht.
I'm just sorry that there ain't no time left
Es tut mir nur leid, dass keine Zeit mehr übrig ist.
'Cause you and I, we're over
Denn du und ich, wir sind vorbei,
Me and you are done
zwischen mir und dir ist es aus.
'Cause when I wanted to be
Denn als ich sein wollte,
You just wanted to run
wolltest du nur weglaufen.
And though I know it's no ones fault
Und obwohl ich weiß, dass es niemandes Schuld ist,
If I've learnt anything at all
wenn ich überhaupt etwas gelernt habe,
With us, no matter how I add it up, uh
ist es bei uns, egal wie ich es zusammenrechne, äh,
One plus one is none
eins plus eins ist null.
No matter how I add it up
Egal, wie ich es zusammenrechne,
I just can't get enough, oh, la-la-la-la
ich kann einfach nicht genug bekommen, oh, la-la-la-la.





Writer(s): Mahalia Burkmar, Timothy Worthington, Jessy Kalala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.