Paroles et traduction Mahalia - Square 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
time
I
been
waiting
′round
(But
if
I'd
known)
Все
это
время
я
ждала
(Но
если
бы
я
знала)
You′d
give
up
while
I'm
holding
this
down
(Then
I
would
have)
Что
ты
сдашься,
пока
я
все
это
тяну
(Тогда
бы
я)
Treated
you
much
differently
Отнеслась
к
тебе
совсем
по-другому
I
wouldn't
have
been
so
cozy
Я
не
была
бы
такой
уютной
Guess
I′ll
let
you
figure
this
out
Наверное,
я
позволю
тебе
самому
разобраться
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
again,
uh,
back
again
love
Снова,
э,
снова
к
любви
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
to
love
songs
and
back
to
friendzones
Обратно
к
любовным
песням
и
обратно
во
френдзону
Didn′t
even
get
to
go
'round
in
circles
Мы
даже
не
успели
пройтись
по
кругу
Now
you′re
acting
scared,
son
Теперь
ты
ведешь
себя
испуганно,
сынок
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
again
love
Снова
к
любви
Back
again,
back
again
Снова
и
снова
Back
to
square
1
Назад
к
началу
I'm
not
a
big
fan
of
surprise
(And
I
know
you
know)
Я
не
фанат
сюрпризов
(И
я
знаю,
что
ты
знаешь)
I′m
not
into
living
no
lies
('Cause
I
told
you
so)
Я
не
люблю
жить
во
лжи
(Потому
что
я
тебе
так
говорила)
You
never
should
have
came
my
way
Тебе
никогда
не
следовало
попадаться
мне
на
пути
And
I
should
have
never
let
you
stay
И
мне
не
стоило
позволять
тебе
оставаться
All
this
′cause
I
swallowed
my
pride,
ha
ha
Все
это
потому,
что
я
проглотила
свою
гордость,
ха-ха
Could've
been
something
Могли
бы
быть
чем-то
большим
More
than
you
(You)
Чем
ты
(Ты)
We'd
remain
nothing
more
than
friends
(Friends)
Мы
останемся
не
более
чем
друзьями
(Друзьями)
You
knew
(You
knew)
Ты
знал
(Ты
знал)
We
could
do
nothing
more
than
friends
(Friends)
Мы
не
могли
быть
никем,
кроме
друзей
(Друзей)
Back
to
square
1
Назад
к
началу
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
again,
uh,
back
again
love
Снова,
э,
снова
к
любви
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
to
love
songs
and
back
to
friendzones
Обратно
к
любовным
песням
и
обратно
во
френдзону
Didn′t
even
get
to
go
′round
in
circles
Мы
даже
не
успели
пройтись
по
кругу
Now
you're
acting
scared,
son
Теперь
ты
ведешь
себя
испуганно,
сынок
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
again
love
Снова
к
любви
Back
again,
back
again
Снова
и
снова
Back
to
square
1
Назад
к
началу
I
knew
you
would
Я
знала,
что
ты
так
сделаешь
You
know,
a
part
of
me
thought,
like
Знаешь,
часть
меня
думала,
что
This
time
was
gonna
be
different
В
этот
раз
все
будет
по-другому
But
it′s
like
every
single
time
Но
каждый
раз
I
think
you're
being
straight
with
me
Когда
я
думаю,
что
ты
честен
со
мной
I
think
I
understand
you
Я
думаю,
что
понимаю
тебя
And
then
before
you
know
it
А
потом,
не
успеешь
оглянуться
We
just
go
right
back
around,
haha
Мы
просто
возвращаемся
назад,
ха-ха
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
again,
uh,
back
again
love
Снова,
э,
снова
к
любви
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
to
love
songs
and
back
to
friendzones
Обратно
к
любовным
песням
и
обратно
во
френдзону
Didn′t
even
get
to
go
'round
in
circles
Мы
даже
не
успели
пройтись
по
кругу
Now
you′re
acting
scared,
son
Теперь
ты
ведешь
себя
испуганно,
сынок
Yeah,
we
go,
yeah,
we
go
Да,
мы
возвращаемся,
да,
мы
возвращаемся
Back
again
love
Снова
к
любви
Back
again,
back
again
Снова
и
снова
Back
to
square
1
Назад
к
началу
Could've
been
something
Могли
бы
быть
чем-то
большим
More
than
you
(You)
Чем
ты
(Ты)
We'd
remain
nothing
more
than
friends
(Friends)
Мы
останемся
не
более
чем
друзьями
(Друзьями)
You
knew
(You
knew)
Ты
знал
(Ты
знал)
We
could
do
nothing
more
than
friends
(Friends)
Мы
не
могли
быть
никем,
кроме
друзей
(Друзей)
Back
to
square
1
Назад
к
началу
Back
to
square
1
Назад
к
началу
Could′ve
been,
could′ve
been
Могли
бы,
могли
бы
Could've
been,
could′ve
been
Могли
бы,
могли
бы
Back
to
square
1,
back
to
square
1
Назад
к
началу,
назад
к
началу
I
don't
get
it,
love
Я
не
понимаю,
милый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonny Lattimer, Felix Joseph, Aston Rudi, Mahalia Burkmar, Dan Diggas, Alastair Joseph O'donnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.