Paroles et traduction Mahan Moin - Bi Mahali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
میرسی
خونه
Когда
ты
приходишь
домой,
شروع
میشه
بهونه
Начинаются
претензии,
میری
تو
اتاق
Идешь
в
комнату,
تو
نیستی
توی
باغ
Ты
словно
не
в
себе,
درو
رو
من
میبندی
Ты
закрываешь
передо
мной
дверь,
همش
بهم
میخندی
Постоянно
смеешься
надо
мной,
تمسخر
تو
چشات
Насмешка
в
твоих
глазах,
تنفر
تو
نگات
Ненависть
в
твоем
взгляде.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
уйти
от
тебя,
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
в
долины,
в
пустыню,
فرار
کنم
از
این
لونه
Сбежать
из
этого
логова,
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира,
تک
و
تنها
Один,
совсем
один.
هر
چی
می
خام
بخندم
Как
бы
я
ни
старался
смеяться,
درو
رو
غم
ببندم
Закрыть
дверь
перед
печалью,
میری
تو
قیافه...
Ты
напускаешь
на
себя
вид...
میشم
من
کلافه
И
мне
становится
тошно.
میگی
روزه
Ты
говоришь
"день",
میخوای
دلم
بسوزه
Ты
хочешь
разбить
мне
сердце.
همش
تو
پتهره
Всегда
в
панике,
حرفات
غرغره
Слова
твои
бессмысленны.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
уйти
от
тебя,
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
в
долины,
в
пустыню,
فرار
کنم
از
این
لونه
Сбежать
из
этого
логова,
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира,
تک
و
تنها
Один,
совсем
один.
وقتیییی
میرسی...
خونه...
Когдаяяя
ты
приходишь...
домой...
شروع...
میشه
بهونه...
Начинаются...
претензии...
درو
رو
من
میبندی
Ты
закрываешь
передо
мной
дверь,
همش...
بهم
میخندی
Постоянно...
смеешься
надо
мной.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
уйти
от
тебя,
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
в
долины,
в
пустыню,
فرار
کنم
از
این
لونه
Сбежать
из
этого
логова,
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
уйти
от
тебя,
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
в
долины,
в
пустыню,
فرار
کنم
از
این
لونه
Сбежать
из
этого
логова,
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира,
تک
و
تنها
Один,
совсем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghodstinat Soheila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.