Paroles et traduction Mahan Moin - Bi Mahali
وقتی
میرسی
خونه
Когда
ты
вернешься
домой,
شروع
میشه
بهونه
Все
начинается
с
оправдания.
میری
تو
اتاق
Вы
заходите
в
комнату.
تو
نیستی
توی
باغ
Ты
не
в
саду.
درو
رو
من
میبندی
Ты
закрываешь
передо
мной
дверь.
همش
بهم
میخندی
Ты
все
время
смеешься
надо
мной.
تمسخر
تو
چشات
Насмешка
в
твоих
глазах.
تنفر
تو
نگات
Ненависть
в
твоих
глазах.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
потерять
тебя.
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
на
равнины
и
в
пустыню.
فرار
کنم
از
این
لونه
Я
убегаю
из
этого
гнезда.
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира.
تک
و
تنها
Один-единственный.
هر
چی
می
خام
بخندم
Я
громко
смеюсь.
درو
رو
غم
ببندم
Закрой
дверь
печали.
میری
تو
قیافه...
Ты
собираешься
посмотреть...
میشم
من
کلافه
Я
буду
тем
единственным.
میگی
روزه
Вы
говорите,
поститесь.
میخوای
دلم
بسوزه
Ты
хочешь,
чтобы
я
пожалел
тебя.
همش
تو
پتهره
Все
это
в
яме.
حرفات
غرغره
Твои
слова
рычат.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
потерять
тебя.
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
на
равнины
и
в
пустыню.
فرار
کنم
از
این
لونه
Я
убегаю
из
этого
гнезда.
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира.
تک
و
تنها
Один-единственный.
وقتیییی
میرسی...
خونه...
Когда
ты
доберешься
туда...
Дом...
شروع...
میشه
بهونه...
Начать...
Это
отговорка...
درو
رو
من
میبندی
Ты
закрываешь
передо
мной
дверь.
همش...
بهم
میخندی
Все...
Ты
смеешься
надо
мной.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
потерять
тебя.
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
на
равнины
и
в
пустыню.
فرار
کنم
از
این
لونه
Я
убегаю
из
этого
гнезда.
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира.
میخوام
برم
از
دست
تو
Я
хочу
потерять
тебя.
به
کوه
و
دشت
و
صحرا
В
горы,
на
равнины
и
в
пустыню.
فرار
کنم
از
این
لونه
Я
убегаю
из
этого
гнезда.
به
یه
گوشه
دنیا
В
какой-нибудь
уголок
мира.
تک
و
تنها
Один-единственный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghodstinat Soheila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.