Paroles et traduction Mahasti - Havasbaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
با
قلب
عاشق
من
. نمیدونی
چه
کردی
You
don't
know
what
you've
done
to
my
loving
heart.
میری
اما
دوباره
. نرفته
برمیگردی
You
leave,
but
you
always
come
back.
با
خود
میگم
رهاش
کن
. قلبم
مگه
میذاره
I
tell
myself
to
let
you
go.
But
my
heart
won't
let
me.
انگار
با
تو
زنده
است
. بی
تو
آروم
نداره
It's
like
I'm
alive
with
you.
Without
you,
I'm
not
at
peace.
با
خود
میگم
رهاش
کن
. قلبم
مگه
میذاره
I
tell
myself
to
let
you
go.
But
my
heart
won't
let
me.
انگار
با
تو
زنده
است
. بی
تو
آروم
نداره
It's
like
I'm
alive
with
you.
Without
you,
I'm
not
at
peace.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
آخه
کی
مثل
من
طاقت
میاره
Who
can
be
as
patient
as
I
am?
کی
میبخشه
تو
رو
بازم
دوباره
Who
would
forgive
you
again
and
again?
آخه
کی
مثل
من
طاقت
میاره
Who
can
be
as
patient
as
I
am?
کی
میبخشه
تو
رو
بازم
دوباره
Who
would
forgive
you
again
and
again?
تو
رو
با
این
هوس
بازی
کی
میخواد
Who
wants
you
with
your
womanizing
ways?
کی
مثل
من
برات
چشم
انتظاره
Who
waits
for
you
like
I
do?
دلی
که
عاشقه
از
خود
نیازار
Don't
hurt
a
loving
heart.
من
دیوونه
رو
عاشق
نگه
دار
Keep
me
in
love,
you
fool.
دلی
که
عاشقه
از
خود
نیازار
Don't
hurt
a
loving
heart.
من
دیوونه
رو
عاشق
نگه
دار
Keep
me
in
love,
you
fool.
تو
رو
میبخشم
اما
نازنینم
I
forgive
you.
But
my
dear,
نکن
کاری
که
باشه
آخرین
بار
Don't
make
me
regret
it.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
با
قلب
عاشق
من
. نمیدونی
چه
کردی
You
don't
know
what
you've
done
to
my
loving
heart.
میری
اما
دوباره
. نرفته
برمیگردی
You
leave,
but
you
always
come
back.
با
خود
میگم
رهاش
کن
. قلبم
مگه
میذاره
I
tell
myself
to
let
you
go.
But
my
heart
won't
let
me.
انگار
با
تو
زنده
است
. بی
تو
آروم
نداره
It's
like
I'm
alive
with
you.
Without
you,
I'm
not
at
peace.
با
خود
میگم
رهاش
کن
. قلبم
مگه
میذاره
I
tell
myself
to
let
you
go.
But
my
heart
won't
let
me.
انگار
با
تو
زنده
است
. بی
تو
آروم
نداره
It's
like
I'm
alive
with
you.
Without
you,
I'm
not
at
peace.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
میبخشمت
دوباره
. اما
چه
فایده
داره
I
forgive
you
again.
But
what's
the
use?
بازم
توی
هوس
باز
. میمیری
به
یک
اشاره
You're
still
a
womanizer.
You'd
die
for
a
glimpse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.