Mahasty - Baroone Ehsas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahasty - Baroone Ehsas




Baroone Ehsas
Rain of Feelings
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Rain of feelings falls from the patchy clouds
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
As the thin roof of my heart starts to leak
چیکه چیکه
Drip, drip
آهای ای هم اتاقی بیار شمع و چراغی
Oh, my room-mate, bring a light and a candle
که شاید روی عشقو ببینم اتفاقی
So that I may witness the face of love by chance
ببین خورشید چشمام اسیر این چراغه
Behold, the sun of my eyes is captive of this light
تموم خواسته من همین یک اتفاقه
My only wish is this one fortunate moment
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Rain of feelings falls from the patchy clouds
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
As the thin roof of my heart starts to leak
چیکه چیکه
Drip, drip
به گل حاجت ندارم گلو ننداز تو راهم
I have no need for flowers, do not throw them my way
که یک باغ گل ناز شکفته تو نگاهم
For a beautiful garden of flowers has blossomed in my gaze
چشام تو چشمت انگار گل نرگس تو آبه
My eyes in your eyes are like narcissi in water
به این گلدون زیبا بذار آفتاب بتابه
Let the sun shine upon this beautiful flowerpot
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Rain of feelings falls from the patchy clouds
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
As the thin roof of my heart starts to leak
چیکه چیکه
Drip, drip
آهای تشنه چقدر ابر دلم داره بهونت
Oh, you who thirst, how my clouds long for you
داره عشق میچکه از نفس خیسم رو گونت
Love drips from my wet breath onto your cheek
آهای تشنه همه بارون احساسم از آنت
Oh, you who thirst, all the rain of my feelings is yours
عجب دریا دلی هستم تو شوق بیکرانت
What a boundless ocean of love I am in your boundless longing
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Rain of feelings falls from the patchy clouds
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
As the thin roof of my heart starts to leak
چیکه چیکه
Drip, drip
آهای ای هم اتاقی بیار شمع و چراغی
Oh, my room-mate, bring a light and a candle
که شاید روی عشقو ببینم اتفاقی
So that I may witness the face of love by chance
ببین خورشید چشمام اسیر این چراغه
Behold, the sun of my eyes is captive of this light
تموم خواسته من همین یک اتفاقه
My only wish is this one fortunate moment
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Rain of feelings falls from the patchy clouds
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
As the thin roof of my heart starts to leak
چیکه چیکه
Drip, drip
آهای تشنه چقدر ابر دلم داره بهونت
Oh, you who thirst, how my clouds long for you
داره عشق میچکه از نفس خیسم رو گونت
Love drips from my wet breath onto your cheek
آهای تشنه همه بارون احساسم از آنت
Oh, you who thirst, all the rain of my feelings is yours
عجب دریا دلی هستم تو شوق بیکرانت
What a boundless ocean of love I am in your boundless longing
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Rain of feelings falls from the patchy clouds
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
As the thin roof of my heart starts to leak
چیکه چیکه چیکه چیکه
Drip, drip, drip, drip





Writer(s): Sadegh Nojouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.