Paroles et traduction Mahasty - Baz Begoo
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
очень
много
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня,
Скажи
это
еще
раз.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Так
успокаивается
моя
беспокойная
душа.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Я
люблю
тебя
на
ухо,
повтори
это
сто
тысяч
раз.
بگو
از
عشق
بگو
که
حکایت
داره
Расскажи
мне
о
любви.
از
شکفتن
یک
گل
که
شکایت
داره
Цветок,
который
жалуется.
دیگه
ما
رو
هرگز
نمیشه
بی
هم
دید
Нас
больше
никогда
не
увидят.
بوی
عطرو
از
گل
مگه
میشه
پرسید؟
Запах
духов
от
цветов?
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
очень
много
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня,
Скажи
это
еще
раз.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Так
успокаивается
моя
беспокойная
душа.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Я
люблю
тебя
на
ухо,
повтори
это
сто
тысяч
раз.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня,
прости
за
выпивку.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
Наполни
мир
звуком
нашей
любви.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня,
прости
за
выпивку.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
Наполни
мир
звуком
нашей
любви.
ناقوس
قلب
من
عاشقو
به
صدا
درآر
Звенит
колокольчик
моего
сердца.
بگو
باز
طنین
این
ناقوسو
جاودانه
کن
Скажи:
"вечно
звони
в
этот
колокол".
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня,
прости
за
выпивку.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
очень
много
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня,
Скажи
это
еще
раз.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Так
успокаивается
моя
беспокойная
душа.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Я
люблю
тебя
на
ухо,
повтори
это
сто
тысяч
раз.
گو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня,
прости
за
выпивку.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
Наполни
мир
звуком
нашей
любви.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня,
прости
за
выпивку.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
Наполни
мир
звуком
нашей
любви.
ناقوس
قلب
من
عاشقو
به
صدا
درآر
Звенит
колокольчик
моего
сердца.
بگو
باز
طنین
این
ناقوسو
جاودانه
کن
Скажи:
"вечно
звони
в
этот
колокол".
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Скажи,
что
любишь
меня,
прости
за
выпивку.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
очень
много
скажи.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Скажи,
что
любишь
меня,
Скажи
это
еще
раз.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
Так
успокаивается
моя
беспокойная
душа.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Я
люблю
тебя
на
ухо,
повтори
это
сто
тысяч
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Deldadeh
date de sortie
30-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.