Paroles et traduction Mahasty - Hamisheh Sabz
Hamisheh Sabz
Hamisheh Sabz
مه
هستی
ما
فقط
تو
هستی
My
love,
you're
my
only
one
ماه
و
میخوایم
چیکار
وقتی
تو
هستی
What
do
I
need
the
moon
for
when
I
have
you?
تو
گذشته
و
زمان
حال
آینده
ای
You're
my
past,
present,
and
future
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
You're
without
doubt
eternally
green
and
everlasting
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
You're
without
doubt
eternally
green
and
everlasting
تو
خود
بهاری
فصل
گلها
تویی
You
yourself
are
spring,
you're
the
season
of
flowers
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
You're
the
herald
of
love,
you're
the
singer
of
hearts
تو
خودبهاری
فصل
گلها
تویی
You
yourself
are
spring,
you're
the
season
of
flowers
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
You're
the
herald
of
love,
you're
the
singer
of
hearts
صدای
تو
عشق
آفرینه
بدون
Your
voice
creates
love,
my
love
برای
این
دلهای
خسته
بخون
Sing
for
these
weary
hearts
برای
این
دلهای
خسته
بخون
Sing
for
these
weary
hearts
میخونم
واستون
تا
زنده
هستم
I'll
sing
for
you
for
as
long
as
I
live
شما
بودین
که
من
امروزه
هستم
It's
you
who
brought
me
to
where
I
am
today
میدونم
هرچی
دارم
از
شما
مردم
خوبه
I
know
that
everything
I
have
is
from
you,
my
good
people
بدونید
تا
صدا
هست
این
دل
از
شما
میخونه
Know
that
for
as
long
as
there
is
sound,
this
heart
will
sing
for
you
بدونید
تا
صدا
هست
این
دل
از
شما
میخونه
Know
that
for
as
long
as
there
is
sound,
this
heart
will
sing
for
you
دیگه
نرووو
از
خونه
Don't
ever
leave
home
again
پشیمون
میشی
You'll
regret
it
پریشون
میشی
You'll
become
confused
نمیدونی
دیوونه
You
don't
know,
you're
crazy
مه
هستی
ما
فقط
تو
هستی
My
love,
you're
my
only
one
ماه
و
میخوایم
چیکار
وقتی
تو
هستی
What
do
I
need
the
moon
for
when
I
have
you?
تو
گذشته
و
زمان
حال
آینده
ای
You're
my
past,
present,
and
future
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
You're
without
doubt
eternally
green
and
everlasting
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
You're
without
doubt
eternally
green
and
everlasting
تو
خود
بهاری
فصل
گلها
تویی
You
yourself
are
spring,
you're
the
season
of
flowers
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
You're
the
herald
of
love,
you're
the
singer
of
hearts
تو
خودبهاری
فصل
گلها
تویی
You
yourself
are
spring,
you're
the
season
of
flowers
قاصد
عشق
خواننده
دلها
تویی
You're
the
herald
of
love,
you're
the
singer
of
hearts
برای
ما
همتا
نداری
بمون
For
us
you're
unrivaled,
stay
تا
دنیا
دنیاست
نرو
اینجا
بمون
Until
the
end
of
time,
don't
go,
stay
here
می
دونم
موندنم
همیشگی
نیست
I
know
that
my
stay
is
not
eternal
درود
بیش
زمونه
زندگی
نیست
Life
is
but
a
temporary
loan
چه
خوبه
وقتی
نیستی
نام
خوب
از
تو
بمونه
How
wonderful
when
you're
gone,
for
your
name
to
live
on
چه
خوبه
دل
بمونه
تا
واسه
شما
بخونه
How
wonderful
for
your
heart
to
remain,
to
sing
for
you
چه
خوبه
دل
بمونه
تا
واسه
شما
بخونه
How
wonderful
for
your
heart
to
remain,
to
sing
for
you
بسه
دنیا
دیگه
بسه
That's
enough
world,
that's
enough
تو
دیگه
کار
نده
دستم
Don't
give
me
any
more
work
من
به
سازه
تو
میرقصم
I'll
dance
to
your
tune
من
به
سازه
تو
میرقصم
I'll
dance
to
your
tune
همه
چی
رفته
ز
دستم
Everything
has
slipped
through
my
fingers
همه
چی
رفته
ز
دستم
Everything
has
slipped
through
my
fingers
مه
هستی
ما
فقط
تو
هستی
My
love,
you're
my
only
one
ماه
و
میخوایم
چیکار
وقتی
تو
هستی
What
do
I
need
the
moon
for
when
I
have
you?
تو
گذشته
و
زمان
حال
آینده
ای
You're
my
past,
present,
and
future
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
You're
without
doubt
eternally
green
and
everlasting
تو
بدون
همیشه
سبز
تا
ابد
پاینده
ای
You're
without
doubt
eternally
green
and
everlasting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.