Paroles et traduction Mahasty - Hezar Booneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hezar Booneh
Тысяча жалоб (Hezar Booneh)
خدا
یا
تو
دلم
پر
بونه
ست
Боже,
мое
сердце
полно
жалоб,
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
خدا
یا
تو
دلم
پر
بونه
ست
Боже,
мое
сердце
полно
жалоб,
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
خبر
داد
عاشق
من
که
شده
وارث
مجنون
Весть
пришла,
что
мой
возлюбленный
стал
наследником
Меджнуна,
برام
رو
میکنه
گنجینه
قلب
پریشون
Он
открывает
для
меня
сокровищницу
своего
беспокойного
сердца.
هزار
آینه
میذاره
به
سر
راه
تماشا
Он
ставит
тысячу
зеркал
на
пути
моего
взгляда,
که
شاید
توی
نگاهش
بشینه
گوشه
چشمام
Чтобы,
быть
может,
в
его
глазах
отразился
уголок
моих.
پس
چرا
باز
تو
دلم
پر
بونه
ست
Но
почему
же
мое
сердце
все
еще
полно
жалоб?
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
بازم
بندگی
کرده
پریزاده
مهتاب
Снова,
как
фея
лунного
света,
он
смиренно
служит,
همین
عاشق
ساده
بازم
میگذره
از
خود
Этот
простой
влюбленный
снова
отрекается
от
себя.
تو
بارون
نگاهش
بشینم
یا
نشینم
Сидеть
ли
мне
под
дождем
его
взгляда
или
нет?
تمنا
رو
تو
چشماش
ببینم
یا
نبینم
Видеть
ли
мне
мольбу
в
его
глазах
или
нет?
خدا
یا
تو
دلم
پر
بونه
ست
Боже,
мое
сердце
полно
жалоб,
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
بازم
بندگی
کرده
پریزاده
مهتاب
Снова,
как
фея
лунного
света,
он
смиренно
служит,
همین
عاشق
ساده
بازم
میگذره
از
خود
Этот
простой
влюбленный
снова
отрекается
от
себя.
تو
بارون
نگاهش
بشینم
یا
نشینم
Сидеть
ли
мне
под
дождем
его
взгляда
или
нет?
تمنا
رو
تو
چشماش
ببینم
یا
نبینم
Видеть
ли
мне
мольбу
в
его
глазах
или
нет?
خدا
یا
تو
دلم
پر
بونه
ست
Боже,
мое
сердце
полно
жалоб,
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
خدا
یا
تو
دلم
پر
بونه
ست
Боже,
мое
сердце
полно
жалоб,
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
اگر
عاشق
من
شعله
بیصبر
و
قراره
Если
мой
возлюбленный
— пламя
нетерпеливое
и
беспокойное,
برای
دل
من
قصه
دلگرمی
رو
داره
То
для
моего
сердца
у
него
есть
история
утешения.
اگه
هدیه
عاشق
یه
گلوبند
ستاره
ست
Если
дар
влюбленного
— ожерелье
из
звезд,
اگه
ا
ین
دم
شیرین
رو
تمایل
به
دوباره
ست
Если
это
сладкое
мгновение
— желание
повторения,
پس
چرا
باز
تو
دلم
پر
بونه
ست
Но
почему
же
мое
сердце
все
еще
полно
жалоб?
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
بازم
بندگی
کرده
پریزاده
مهتاب
Снова,
как
фея
лунного
света,
он
смиренно
служит,
همین
عاشق
ساده
بازم
میگذره
از
خود
Этот
простой
влюбленный
снова
отрекается
от
себя.
تو
بارون
نگاهش
بشینم
یا
نشینم
Сидеть
ли
мне
под
дождем
его
взгляда
или
нет?
تمنا
رو
تو
چشماش
ببینم
یا
نبینم
Видеть
ли
мне
мольбу
в
его
глазах
или
нет?
خدا
یا
تو
دلم
پر
بونه
ست
Боже,
мое
сердце
полно
жалоб,
نگاه
کن
بونه
هاش
دونه
دونه
ست
Взгляни,
они
– одна
за
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.