Mahasty - Kaash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahasty - Kaash




Kaash
Kaash
کاشکی به شهر شما سفر نمیکردم
I would have never traveled to your city
از سر کویت هرگز گذر نمیکردم
I would have never passed your street
کاشکی دل پاکمو بتو نمیدادم
I would have never given my pure heart to you
بپای تو عمرمو هدر نمیکردم
I would have not wasted my life on you
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
رفتی زعشق تو برام بجز خیال و گفتگو نمونده
Since you have left, I have only had memories and conversations
از ان همه خاطره ها بجز سراب ارزو نمونده
From all those memories, only a mirage of desire remains
ببرگ زرد چهره ام شبنم سرد ارزو نشسته
On my yellow, aging face, the cold dewdrops of desire have settled
گل تمنای منو زرفتن تو رنگ و بو نمونده
My flower of hope has lost its color and fragrance since you left
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
اخه من چه میدونستم که تو یار مهربون یه روز نامهربون میشی
Only if I had known that you, my kind friend, would one day become unkind
اخه من چه میدونستم که دل از من میکنی همدم دیگرون میشی
Only if I had known that you would take your heart from me and become a companion to others
رفتی زعشق تو برام بجز خیال و گفتگو نمونده
Since you have left, I have only had memories and conversations
از ان همه خاطره ها بجز سراب ارزو نمونده
From all those memories, only a mirage of desire remains
ببرگ زرد چهره ام شبنم سرد ارزو نشسته
On my yellow, aging face, the cold dewdrops of desire have settled
گل تمنای منو زرفتن تو رنگ و بو نمونده
My flower of hope has lost its color and fragrance since you left
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاشکی بشهر شما سفر نمیکردم
I would have never traveled to your city
از سر کویت هرگز گذر نمیکردم
I would have never passed your street
کاشکی دل پاکمو بتو نمیدادم
I would have never given my pure heart to you
بپای تو عمرمو هدر نمیکردم
I would have not wasted my life on you
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
رفتی زعشق تو برام بجز خیال و گفتگو نمونده
Since you have left, I have only had memories and conversations
از ان همه خاطره ها بجز سراب ارزو نمونده
From all those memories, only a mirage of desire remains
ببرگ زرد چهره ام شبنم سرد ارزو نشسته
On my yellow, aging face, the cold dewdrops of desire have settled
گل تمنای منو زرفتن تو رنگ و بو نمونده
My flower of hope has lost its color and fragrance since you left
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
اخه من چه میدونستم که تو یار مهربون یه روز نامهربون میشی
Only if I had known that you, my kind friend, would one day become unkind
اخه من چه میدونستم که دل از من میکنی همدم دیگرون میشی
Only if I had known that you would take your heart from me and become a companion to others
رفتی زعشق تو برام بجز خیال و گفتگو نمونده
Since you have left, I have only had memories and conversations
از ان همه خاطره ها بجز سراب ارزو نمونده
From all those memories, only a mirage of desire remains
ببرگ زرد چهره ام شبنم سرد ارزو نشسته
On my yellow, aging face, the cold dewdrops of desire have settled
گل تمنای منو زرفتن تو رنگ و بو نمونده
My flower of hope has lost its color and fragrance since you left
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me
کاش میدونستم بیوفایی
If I had known you were disloyal
داری زمن قصد جدایی
That you intended to leave me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.