Mahasty - No Reseedeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahasty - No Reseedeh




No Reseedeh
No Reseedeh
عشق نو رسیده ام غم من از سخن گذشته
My new love has arrived, my sorrow has passed the point of speech.
بکوی دیگری برو که عاشقی از من گذشته
Go to another's street, for you are done with loving me.
یادم نیار بگذشته های تلخ جوانی
Don't remind me of the bitter past of my youth.
آتش بگیری کاتش گرفتم در زندگانی
May you be set ablaze, for I have caught fire in life.
ره بگشا من که غمین سر بگریبان میگزارم
Show me the way, for I sadly hold my head in my hands.
همچو غباری خانه بدوش و رو ببیابان میگذرم
Like dust, I am homeless and wandering in the desert.
یادم نیار بگذشته های تلخ جوانی
Don't remind me of the bitter past of my youth.
آتش بگیری آتش گرفتم در زندگانی
May you be set ablaze, for I have caught fire in life.
دیگر در این دیوانگان دیوانه ای چون من نبینی
Among these madmen, you will never find another madman like me.
اما دریغا دیگراین قلب منو روشن نبینی
But alas, another will not light up my heart like this.
ای عشق سر کش از من گذشته دیوانه بازی
Oh, tempestuous love, you have passed me by, playing the madman.
دریای دردم ای کوه آتش با من نسازی
Oh, sea of my pain, oh, mountain of fire, you do not suit me.
ره بگشا من که غمین سر بگریبان میگزارم
Show me the way, for I sadly hold my head in my hands.
همچو غباری خانه بدوش و رو ببیابان میگذرم
Like dust, I am homeless and wandering in the desert.
ای عشق سر کش از من گذشته دیوانه بازی
Oh, tempestuous love, you have passed me by, playing the madman.
دریای دردم ای کوه آتش با من نسازی
Oh, sea of my pain, oh, mountain of fire, you do not suit me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.