Paroles et traduction Mahasty - Saghi Bebin
ترانه:
ساقی
ببین
آزرده
ام
Song:
Saqi
Bebin
Azordeham
ترانه
سرا:
پرویز
وکیلی
Lyricist:
Parviz
Vakili
آهنگساز:
همایون
خرم
Music:
Homayoun
Khorram
تنظیم
آهنگ:
همایون
خرم
Orchestration:
Homayoun
Khorram
نوازندگان:
ارکستر
گلها
Musician:
Golha
Orchestra
گلهای
رنگارنگ
شماره
۵۷۶
Rangarang
Golha
576
ساقی
ببین
آزرده
ام
Saqi
look
I'm
hurt
ساقی
ببین
افسرده
ام
Saqi
look
I'm
sad
مست
و
خرابم
Drunk
and
ruined
ساقی
ببین
آزرده
ام
Saqi
look
I'm
hurt
مست
و
خرابم
Drunk
and
ruined
آه
ای
همیشه
مهربان
Oh
ever
so
kind
امشب
تو
هم
کردی
جوابم
Tonight
you
also
rejected
me
ساقی
اگر
ساغرم
شکنی
Saqi
if
you
break
my
goblet
قلب
پاک
مرا
زیر
پا
فکنی
If
you
trample
my
pure
heart
بر
نمیگیرم
از
کوی
عشق
تو
دامن
I
will
not
lift
the
skirt
of
love
from
the
streets
ساقی
تویی
آرزوی
دلم،
گفتگوی
دلم
Saqi
you're
my
heart's
desire,
my
heart's
conversation
پیش
مستان
مریز
آبروی
دلم
Do
not
disgrace
my
heart
in
front
of
the
drunkards
این
تو
و
این
دل
من
This
you
and
this
my
heart
دیوانه
روی
زمینم
I'm
a
mad
lover
on
earth
می
خواره
ای
بی
همنشینم
A
drunkard
with
no
companion
چرا
چرا
ساغرم
شکنی
Why,
oh
why
are
you
breaking
my
goblet?
دل
مرا
زیر
پا
فکنی
Trampling
my
heart
صد
مست
همچون
من
فدایت
A
hundred
drunkards
like
me
are
sacrificed
for
you
قربان
بی
مهری
و
وفایت
Sacrificed
for
your
indifference
and
loyalty
چرا
چرا
ساغرم
شکنی
Why,
oh
why
are
you
breaking
my
goblet?
دل
مرا
زیر
پا
فکنی
Trampling
my
heart
دیوانه
روی
زمینم
I'm
a
mad
lover
on
earth
می
خواره
ای
بی
همنشینم
A
drunkard
with
no
companion
تو
که
خود
آگه
ز
درد
منی
You
who
are
aware
of
my
pain
چرا
مرا
زیر
پا
فکنی
Why
are
you
trampling
on
me
ساقی
اگر
ساغرم
شکنی
Saqi
if
you
break
my
goblet
قلب
پاک
مرا
زیر
پا
فکنی
If
you
trample
my
pure
heart
بر
نمیگیرم
از
کوی
عشق
تو
دامن
I
will
not
lift
the
skirt
of
love
from
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ghasam
date de sortie
12-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.