Mahasty - Sayeh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahasty - Sayeh




Sayeh
Тень
خیلی وقته سایه تو بر سر ندارم
Давно нет твоей тени надо мной,
چشم در دارم ازت خبر ندارم
Жду вестей от тебя, мой родной.
خیلی وقته زیر رگبار محبت پای رفتن دارم
Давно, под ливнем твоей любви, хочу уйти,
همسفر ندارم
Нет попутчика у меня в пути.
تو برام همه کسی تو برام هم نفسی
Ты для меня всё, ты моё дыхание,
نمی دونم که چرا تو به من نمی رسی
Не понимаю, почему ты так далёк от меня.
جای امن بودنم گرمی آغوش توست
Моё убежище тепло твоих объятий,
دلی دارم نازنین که همیشه پیش توست
Моё нежное сердце всегда с тобой, знай ты.
کی به تو گفته دیگه تو را نمی خوام
Кто сказал тебе, что я тебя больше не люблю?
با دلی عاشق بدنبالت نمی آیم
С любящим сердцем я за тобой не бегу.
کی به تو گفته دیگه دوستت ندارم
Кто сказал тебе, что я тебя больше не люблю?
گل بوسه بر سر راهت نمی کارم
Что цветы поцелуев на твоём пути не сею?
به من بگو کدوم صدا با تو هنوز عاشقونه می خونه
Скажи мне, какой голос всё ещё поёт тебе о любви?
کدوم دل درد آشنا مثل دل من به پایت می مونه
Какое знакомое с болью сердце, как моё, остаётся у твоих ног?
شب های من بدون تو یه آسمون بی ستاره هست
Мои ночи без тебя небо без звёзд,
بودن تو برای من مثل تولدی دوباره هست
Твоё присутствие для меня как второе рождение.
خیلی وقته سایه تو بر سر ندارم
Давно нет твоей тени надо мной,
چشم در دارم ازت خبر ندارم
Жду вестей от тебя, мой родной.
خیلی وقته زیر رگبار محبت پای رفتن دارم
Давно, под ливнем твоей любви, хочу уйти,
همسفر ندارم
Нет попутчика у меня в пути.
کی بە تو گفتە دیگە تورا نمی خوام
Кто сказал тебе, что я тебя больше не люблю?
با دلی عاشق بدنبالت نمی آیم
С любящим сердцем я за тобой не бегу.
کی بە تو گفتە دیگە دوستت ندارم
Кто сказал тебе, что я тебя больше не люблю?
گل بوسە بر سر راهت نمی کارم
Что цветы поцелуев на твоём пути не сею?
به من بگو کدوم صدا با تو هنوز عاشقونه می خونه
Скажи мне, какой голос всё ещё поёт тебе о любви?
کدوم دل درد آشنا مثل دل من به پایت می مونه
Какое знакомое с болью сердце, как моё, остаётся у твоих ног?
شب های من بدون تو یه آسمون بی ستاره هست
Мои ночи без тебя небо без звёзд,
بودن تو برای من مثل تولدی دوباره هست
Твоё присутствие для меня как второе рождение.
خیلی وقته سایه تو بر سر ندارم
Давно нет твоей тени надо мной,
چشم در دارم ازت خبر ندارم
Жду вестей от тебя, мой родной.
خیلی وقته زیر رگبار محبت پای رفتن دارم
Давно, под ливнем твоей любви, хочу уйти,
همسفر ندارم
Нет попутчика у меня в пути.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.