Mahasty - Sharik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahasty - Sharik




Sharik
Dearest
شریک سقف من نیستی
You're not my soulmate
بذار همسایه باشیم و فقط یک دونه دیوارو
Let's be neighbors and share just one wall
شریکم باش . شریکم باش . شریکم
Be my partner. Be my partner. Be my partner
شریک عمر من نیستی
You're not my lifelong love
بیا هملحظه باشیم و همین یک لحظه دیدارو
Let's be companions and share just this single moment
شریکم باش . شریکم باش . شریکم
Be my partner. Be my partner. Be my partner
فقط در هفته . یک لبخند . لبتو قسمت من کن
Just once a week. One smile. Share your lips with me
اگه خورشید من نیستی . بیا و شمعو روشن کن
If you're not my sun. Come and light my candle
تمنای شرابم نیست . یه جرعه آب شریکم باش
I don't crave wine. Just a sip of water my partner
کنار چشمه رویا . یه لحظه خواب شریکم باش
By the fountain of dreams. Be my companion for a moment
شریک سقف من نیستی
You're not my soulmate
بذار همسایه باشیم و فقط یک دونه دیوارو
Let's be neighbors and share just one wall
شریکم باش . شریکم باش . شریکم
Be my partner. Be my partner. Be my partner
شریک زندگیم نیستی . شریک آرزویم باش
You're not my life partner. Be my partner in dreams
اگه نیستی کنار من . بیا و ربرویم باش
If you're not by my side. Come face me
سلامی کن گه و گاهی . به نام آشنا بر من
Say hello once in a while. Call my name
همین اندازه هم بسه . برای شور دل بستن
Even this is enough. To keep my heart aflutter
غزلخونم نباش اما به حرفی ساده شادم کن
You're not my nightingale. but delight me with a simple word
اگه دیدی منو . بشناس . نمیگم اینکه یادم کن
If you see me. Recognize me. I won't ask you to remember me
یه عشق نا به سامانو چه سامانی از این خوشتر
A love so imperfect, what could be better?
شکایتنامه دل رو چه پایانی از این خوشتر؟
A love letter of sorrow, what could be more beautiful?
شریک سقف من نیستی
You're not my soulmate
بذار همسایه باشیم و فقط یک دونه دیوارو
Let's be neighbors and share just one wall
شریکم باش . شریکم باش . شریکم
Be my partner. Be my partner. Be my partner
شریک زندگیم نیستی . شریک آرزویم باش
You're not my life partner. Be my partner in dreams
اگه نیستی کنار من . بیا و ربرویم باش
If you're not by my side. Come face me
سلامی کن گه و گاهی . به نام آشنا بر من
Say hello once in a while. Call my name
همین اندازه هم بسه . برای شور دل بستن
Even this is enough. To keep my heart aflutter
شریک عمر من نیستی
You're not my lifelong love
بیا هملحظه باشیم و همین یک لحظه دیدارو
Let's be companions and share just this single moment
شریکم باش . شریکم باش . شریکم
Be my partner. Be my partner. Be my partner
فقط در هفته . یک لبخند . لبتو قسمت من کن
Just once a week. One smile. Share your lips with me
اگه خورشید من نیستی . بیا و شمعو روشن کن
If you're not my sun. Come and light my candle
تمنای شرابم نیست . یه جرعه آب شریکم باش
I don't crave wine. Just a sip of water my partner
کنار چشمه رویا . یه لحظه خواب شریکم باش
By the fountain of dreams. Be my companion for a moment
بذار همسایه باشیم و فقط یک دونه دیوارو
Let's be neighbors and share just one wall
شریکم باش . شریکم باش . شریکم
Be my partner. Be my partner. Be my partner





Writer(s): Sadegh Nojouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.