Paroles et traduction Maher Zain - Hold My Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold My Hand
Держи мою руку
I
hear
the
flower's
kinda
crying
loud
Я
слышу,
как
плачет
цветок,
The
breeze's
sound
in
sad
Ветер
грустно
шелестит.
Tell
me
when
did
we
become
Скажи,
когда
мы
стали
So
cold
and
empty
inside
Такими
холодными
и
пустыми
внутри?
Lost
a
way
long
time
ago
Давно
сбились
с
пути,
Did
we
really
turn
out
blind
Неужели
мы
ослепли?
We
don't
see
that
we
keep
hurting
each
other
no
Мы
не
видим,
что
причиняем
друг
другу
боль,
All
we
do
is
just
fight
Всё,
что
мы
делаем,
это
просто
ссоримся.
Now
we
share
the
same
bright
sun
Мы
делим
одно
яркое
солнце,
The
same
round
moon
Одну
круглую
луну,
Why
don't
we
share
the
same
love
Почему
же
мы
не
делим
одну
любовь?
Tell
me
why
not
Скажи,
почему?
Life
is
shorter
than
most
have
thought
Жизнь
короче,
чем
многие
думают.
Hold
my
hand
Держи
мою
руку.
There
are
many
ways
to
do
it
right
Есть
много
способов
всё
исправить.
Hold
my
hand
Держи
мою
руку.
Turn
around
and
see
what
we
have
left
behind
Оглянись
и
посмотри,
что
мы
оставили
позади.
Hold
my
hand
my
friend
Держи
мою
руку,
моя
дорогая.
We
can
save
the
good
spirit
of
me
and
you
Мы
можем
сохранить
наши
светлые
чувства,
For
another
chance
Дать
им
ещё
один
шанс.
And
let's
pray
for
a
beautiful
world
Давай
помолимся
за
прекрасный
мир,
A
beautiful
world
I
share
with
you
Прекрасный
мир,
который
я
разделю
с
тобой.
Children
seem
like
they've
lost
their
smile
Дети,
кажется,
потеряли
свои
улыбки
On
the
new
blooded
playgrounds
На
окровавленных
игровых
площадках.
How
could
we
ignore,
heartbreaking
crying
sounds
Как
мы
могли
игнорировать
эти
душераздирающие
крики?
And
we're
still
going
on
И
мы
всё
ещё
продолжаем,
Like
nobody
really
cares
Как
будто
никому
нет
дела.
And
we
just
stopped
feeling
all
the
pain
because
И
мы
просто
перестали
чувствовать
всю
боль,
потому
что
Like
it's
a
daily
basic
affair
Это
стало
обыденным
делом.
Now
we
share
the
same
bright
sun
Мы
делим
одно
яркое
солнце,
The
same
round
moon
Одну
круглую
луну,
Why
don't
we
share
the
same
love
Почему
же
мы
не
делим
одну
любовь?
Tell
me
why
not
Скажи,
почему?
Life
is
shorter
than
most
have
thought
Жизнь
короче,
чем
многие
думают.
Hold
my
hand
Держи
мою
руку.
There
are
many
ways
to
do
it
right
Есть
много
способов
всё
исправить.
Hold
my
hand
Держи
мою
руку.
Turn
around
and
see
what
we
have
left
behind
Оглянись
и
посмотри,
что
мы
оставили
позади.
Hold
my
hand
my
friend
Держи
мою
руку,
моя
дорогая.
We
can
save
the
good
spirit
of
me
and
you
Мы
можем
сохранить
наши
светлые
чувства,
For
another
chance
Дать
им
ещё
один
шанс.
And
let's
pray
for
a
beautiful
world
Давай
помолимся
за
прекрасный
мир,
A
beautiful
world
I
share
with
you
Прекрасный
мир,
который
я
разделю
с
тобой.
No
matter
how
far
I
might
be
Как
бы
далеко
я
ни
был,
I'm
always
gonne
be
your
neighbour
Я
всегда
буду
твоим
ближним.
There's
only
one
small
planet
where
to
be
Есть
только
одна
маленькая
планета,
где
можно
быть,
So
I'm
always
gonna
be
your
neighbour
Поэтому
я
всегда
буду
твоим
ближним.
We
cannot
hide,
we
can't
deny
Мы
не
можем
спрятаться,
мы
не
можем
отрицать,
That
we're
always
gonna
be
neighbours
Что
мы
всегда
будем
ближними.
You're
neighbour,
my
neighbour
Твой
ближний,
мой
ближний,
We're
neighbours
Мы
ближние.
So
hold
my
hand
Так
что
держи
мою
руку.
There
are
many
ways
to
do
it
right
Есть
много
способов
всё
исправить.
Hold
my
hand
Держи
мою
руку.
Turn
around
and
see
what
have
left
behind
Оглянись
и
посмотри,
что
мы
оставили
позади.
So
hold
my
hand
Так
что
держи
мою
руку.
There
are
many
ways
to
do
it
right
Есть
много
способов
всё
исправить.
Hold
my
hand
Держи
мою
руку.
Turn
around
and
see
what
have
left
behind
Оглянись
и
посмотри,
что
мы
оставили
позади.
Hold
my
hand
my
friend
Держи
мою
руку,
моя
дорогая.
We
can
save
the
good
spirit
of
me
and
you
Мы
можем
сохранить
наши
светлые
чувства,
For
another
chance
Дать
им
ещё
один
шанс.
And
let's
pray
for
a
beautiful
world
Давай
помолимся
за
прекрасный
мир,
A
beautiful
world
I
share
with
you
Прекрасный
мир,
который
я
разделю
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Hajji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.