Maher Zain - Laytaka Ma’ana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maher Zain - Laytaka Ma’ana




Laytaka Ma’ana
May You Be With Us
ليتك معنا، تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
May you be with us, to guide us to a righteous path.
ليتك معنا، ما كُنا ضَلَلْنا أو ضِعْنَا
May you be with us, so that we don't stray or lose our way.
ليتك معنا بزمانِنا يا رسول الله
May you be with us, in our time, O Messenger of Allah.
ليتك معنا، تَهدينا سبيلاً يَنفعُنا
May you be with us, to guide us to a righteous path.
ليتك معنا، ما كُنا ضَلَلْنا أو ضِعْنَا
May you be with us, so that we don't stray or lose our way.
ليتك معنا بزمانِنا يا رسول الله
May you be with us, in our time, O Messenger of Allah.
ليتك معنا، نَشبَعُ نَظَرًا حِينَ نَرَاكَ
May you be with us, for we desire to behold you.
ليتك معنا، ونُصَلِّي وَرَاءَكَ نَلْقَاكَ
May you be with us, so that we may pray behind you and meet you.
ونُقَبِّلُ كفّيكَ ونَسعَد
And to kiss your hands and be filled with joy.
ليتك معنا، نَرْوِي لك عما يُوجِعُنا
May you be with us, for we yearn to share with you our sorrows.
ليتك معنا، لتَبُوحَ إليكَ مَدامِعُنا
May you be with us, so that our tears may flow before you.
ونَنالَ برِفْقَتِكَ الجنة ونعيمَ المَوْلَى في عُلاه
And that we may attain Paradise through your company and the blessings of the Most High in His Exalted Abode.
ليتك معنا بزماننا يا رسول الله
May you be with us, in our time, O Messenger of Allah.
ليتك معنا، ما كان بأُمتِنا فقير
May you be with us, for there would be no poverty in our nation.
ليتك معنا، نَرْعَى يتيمًا، نُؤْوِي كسير
May you be with us, so that we may care for the orphans and give shelter to the broken.
ليتكَ مَعَنا بزماننا يا رسول الله
May you be with us, in our time, O Messenger of Allah.
ليتك معنا، ما إمتَلأتْ دُنيانا مَعَاصي
May you be with us, for our world would not be filled with sins.
ليتك معنا، ما غَدَا القلبُ كَحَجَرٍ قَاسِي
May you be with us, for our hearts would not be as hard as stone.
ليتك معنا بزماننا يا رسول الله
May you be with us, in our time, O Messenger of Allah.
ليتك معنا، ما تُهْنَا في ظَلام الجهلِ
May you be with us, for we would not suffer in the darkness of ignorance.
ليتك معنا، ما أَغْفَلْنا دَوْرَ العقلِ
May you be with us, for we would not neglect the role of reason.
وَتَراجَعْنَا بينَ الأُمَمِ
And we would not fall behind among the nations.
ليتك معنا، نرفعُ ظُلمًا ننصُرُ حقَّا
May you be with us, to lift up the oppressed and champion justice.
ليتك معنا، ما انقَسَمَتْ أُمَّتُنا فِرَقَا
May you be with us, for our nation would not be divided into factions.
بسلامٍ نَحيا وبقُوّة لنُعَمِّرَ في أرضِ الله
In peace, we would live and in strength, we would flourish on the earth.
ليتك معنا بزمانِنا يا رسولَ الله
May you be with us, in our time, O Messenger of Allah.





Writer(s): Dalia Emara, Youssef Sanad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.