Paroles et traduction Maher Zain - Nûru Nebi - Turkish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nûru Nebi - Turkish Version
The Light of the Prophet - Turkish Version
Nurun
Nebi,
rahmet
deva
Your
light,
O
Prophet,
is
a
cure
of
mercy
Sen
kalbimin
nârına
şifa
You
are
the
healing
to
the
fire
of
my
heart
Ey
Sevgili,
senin
ruhum
My
love,
you
are
my
soul
Yalnız
senin
ruhum
You
are
the
only
one
for
my
soul
Nuruyla
Rabb'im
kıldı
nur
With
your
light,
my
Lord
made
you
light
Seni
kalbe
bahşeden
odur
He
is
the
one
who
bestowed
you
upon
my
heart
Ey
Sevgili,
senin
ruhum
My
love,
you
are
my
soul
Yalnız
senin
ruhum
You
are
the
only
one
for
my
soul
Nurun
Nebi,
rahmet
deva
Your
light,
O
Prophet,
is
a
cure
of
mercy
Sen
kalbimin
nârına
şifa
You
are
the
healing
to
the
fire
of
my
heart
Ey
Sevgili,
senin
ruhum
My
love,
you
are
my
soul
Yalnız
senin
ruhum
You
are
the
only
one
for
my
soul
Kutlu
Nebi,
selam
sana
Blessed
Prophet,
peace
be
upon
you
Adını
anmak
bile
merhem
bana
Even
to
mention
your
name
is
balm
for
me
Ey
Rabb'imiz,
haberdar
et
Our
Lord,
make
us
aware
Bize
yâr
ile
vuslat
nasip
et
Grant
us
union
with
our
beloved
Kutlu
Nebi,
selam
sana
Blessed
Prophet,
peace
be
upon
you
Adını
anmak
bile
merhem
bana
Even
to
mention
your
name
is
balm
for
me
Ey
Rabb'imiz,
haberdar
et
Our
Lord,
make
us
aware
Bize
yâr
ile
vuslat
nasip
et
Grant
us
union
with
our
beloved
Özlemin
yara
değil,
benim
ilacım
Longing
is
not
a
wound,
but
my
medicine
Yüreğimde
muhabbetine
muhtacım
My
heart
yearns
for
your
love
Yangın
nedir,
hasret
nedir
What
is
fire,
what
is
longing?
Bilmez
ki
bilmeyen
seni
He
who
does
not
know
you,
does
not
know
Özlemin
yara
değil,
benim
ilacım
Longing
is
not
a
wound,
but
my
medicine
Yüreğimde
muhabbetine
muhtacım
My
heart
yearns
for
your
love
Yangın
nedir,
hasret
nedir
What
is
fire,
what
is
longing?
Bilmez
ki
bilmeyen
seni
He
who
does
not
know
you,
does
not
know
Kutlu
Nebi,
selam
sana
Blessed
Prophet,
peace
be
upon
you
Adını
anmak
bile
merhem
bana
Even
to
mention
your
name
is
balm
for
me
Ey
Rabb'imiz,
haberdar
et
Our
Lord,
make
us
aware
Bize
yâr
ile
vuslat
nasip
et
Grant
us
union
with
our
beloved
Kutlu
Nebi,
selam
sana
Blessed
Prophet,
peace
be
upon
you
Adını
anmak
bile
merhem
bana
Even
to
mention
your
name
is
balm
for
me
Ey
Rabb'imiz,
haberdar
et
Our
Lord,
make
us
aware
Bize
yâr
ile
vuslat
nasip
et
Grant
us
union
with
our
beloved
Nurun
Nebi,
rahmet
deva
Your
light,
O
Prophet,
is
a
cure
of
mercy
Sen
kalbimin
nârına
şifa
You
are
the
healing
to
the
fire
of
my
heart
Ey
Sevgili,
senin
ruhum
My
love,
you
are
my
soul
Yalnız
senin
ruhum
You
are
the
only
one
for
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kurtiş, Mohammed Elsawy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.