Maher Zain - Nûru Nebi - Turkish Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maher Zain - Nûru Nebi - Turkish Version




Nûru Nebi - Turkish Version
The Light of the Prophet - Turkish Version
Nurun Nebi, rahmet deva
Your light, O Prophet, is a cure of mercy
Sen kalbimin nârına şifa
You are the healing to the fire of my heart
Ey Sevgili, senin ruhum
My love, you are my soul
Yalnız senin ruhum
You are the only one for my soul
Nuruyla Rabb'im kıldı nur
With your light, my Lord made you light
Seni kalbe bahşeden odur
He is the one who bestowed you upon my heart
Ey Sevgili, senin ruhum
My love, you are my soul
Yalnız senin ruhum
You are the only one for my soul
Nurun Nebi, rahmet deva
Your light, O Prophet, is a cure of mercy
Sen kalbimin nârına şifa
You are the healing to the fire of my heart
Ey Sevgili, senin ruhum
My love, you are my soul
Yalnız senin ruhum
You are the only one for my soul
Kutlu Nebi, selam sana
Blessed Prophet, peace be upon you
Adını anmak bile merhem bana
Even to mention your name is balm for me
Ey Rabb'imiz, haberdar et
Our Lord, make us aware
Bize yâr ile vuslat nasip et
Grant us union with our beloved
Kutlu Nebi, selam sana
Blessed Prophet, peace be upon you
Adını anmak bile merhem bana
Even to mention your name is balm for me
Ey Rabb'imiz, haberdar et
Our Lord, make us aware
Bize yâr ile vuslat nasip et
Grant us union with our beloved
Özlemin yara değil, benim ilacım
Longing is not a wound, but my medicine
Yüreğimde muhabbetine muhtacım
My heart yearns for your love
Yangın nedir, hasret nedir
What is fire, what is longing?
Bilmez ki bilmeyen seni
He who does not know you, does not know
Özlemin yara değil, benim ilacım
Longing is not a wound, but my medicine
Yüreğimde muhabbetine muhtacım
My heart yearns for your love
Yangın nedir, hasret nedir
What is fire, what is longing?
Bilmez ki bilmeyen seni
He who does not know you, does not know
Kutlu Nebi, selam sana
Blessed Prophet, peace be upon you
Adını anmak bile merhem bana
Even to mention your name is balm for me
Ey Rabb'imiz, haberdar et
Our Lord, make us aware
Bize yâr ile vuslat nasip et
Grant us union with our beloved
Kutlu Nebi, selam sana
Blessed Prophet, peace be upon you
Adını anmak bile merhem bana
Even to mention your name is balm for me
Ey Rabb'imiz, haberdar et
Our Lord, make us aware
Bize yâr ile vuslat nasip et
Grant us union with our beloved
Nurun Nebi, rahmet deva
Your light, O Prophet, is a cure of mercy
Sen kalbimin nârına şifa
You are the healing to the fire of my heart
Ey Sevgili, senin ruhum
My love, you are my soul
Yalnız senin ruhum
You are the only one for my soul





Writer(s): Ahmet Kurtiş, Mohammed Elsawy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.