Paroles et traduction Maher Zain - Aşk-I Muhabbet - Turkish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk-I Muhabbet - Turkish Version
Love and Affection - Turkish Version
Allah
muhabbet
bahşetsin
kalbinize
May
Allah
grant
love
to
your
heart
Daim
ve
sonsuz
aşk
eksin
gönlünüze
May
everlasting
and
endless
love
be
bestowed
upon
your
soul
Sevgi,
sadakat
ve
saygı
merhemdir
Love,
loyalty,
and
respect
are
healing
Besler
kalbi
They
nourish
the
heart
Muvaffak
eyle
sen
daim
kıl
bu
güzelliği
Grant
success
and
make
this
beauty
everlasting
Muhabbetinizi
bir
May
your
love
be
one
Sizi
birbirine
kadir
May
you
both
be
worthy
of
each
other
Hem
evvel
hem
ahir
kılsın
May
it
be
both
the
beginning
and
the
end
Her
daim
sizi
hamd
ile
hakkı
anan
May
you
always
be
those
who
praise
and
remember
the
truth
Edebiyle
şükrü
olan
With
your
manners
and
gratitude
Bir
ömür
ihsan
etsin
May
you
be
blessed
with
a
lifetime
Rabbim
her
zaman
My
Lord,
always
En
büyük
nimet
Haktan
anne
baba
The
greatest
blessing
from
God
is
parents
Onlara
hiç
zahmet
vermez
zor
gelmez
May
no
effort
be
difficult
or
burdensome
for
them
Onca
çaba
All
that
effort
Onların
ömrüne
bereket
ver
lutfunu
göster
Bless
their
lives
with
abundance
and
show
your
favor
Ya
Galib
Oh
Victorious
One
Her
türlü
dertten
elemden
uzak
eyle
kıl
galip
May
they
be
protected
from
all
troubles
and
sorrows,
grant
them
victory
Muhabbetinizi
bir
May
your
love
be
one
Sizi
birbirine
kadir
May
you
both
be
worthy
of
each
other
Hem
evvel
hem
ahir
kılsın
May
it
be
both
the
beginning
and
the
end
Her
daim
sizi
hamd
ile
hakkı
anan
May
you
always
be
those
who
praise
and
remember
the
truth
Edebiyle
şükrü
olan
With
your
manners
and
gratitude
Bir
ömür
ihsan
etsin
May
you
be
blessed
with
a
lifetime
Rabbim
her
zaman
My
Lord,
always
Allahumme
Salli
Ala
Muhammad
O
Allah,
bestow
blessings
upon
Muhammad
Khairu
khalqillah
Rasoolullah
The
best
of
Allah's
creation,
the
Messenger
of
Allah
Rabbi
Barik
Rabbi
My
Lord,
bless
Rabbi
Bariklekum
My
Lord,
bless
you
Rabbi
Barik
Rabbi
My
Lord,
bless
Rabbi
Bariklekum
My
Lord,
bless
you
Muhabbetinizi
bir
May
your
love
be
one
Sizi
birbirine
kadir
May
you
both
be
worthy
of
each
other
Hem
evvel
hem
ahir
kılsın
May
it
be
both
the
beginning
and
the
end
Her
daim
sizi
hamd
ile
hakkı
anan
May
you
always
be
those
who
praise
and
remember
the
truth
Edebiyle
şükrü
olan
With
your
manners
and
gratitude
Bir
ömür
ihsan
etsin
May
you
be
blessed
with
a
lifetime
Rabbim
her
zaman
My
Lord,
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maher Zain, Fikri Emre Mogulkoc, Ahmed Kurtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.