Paroles et traduction Mahesh Vinayakram feat. Nicki Wells & Samidha Joglekar - Vachan
Log
tootthe
taron
se
To
shatter
into
pieces
like
broken
stars,
Vachan
lete
hain
They
make
promises
they
only
break,
Khud
vachan
karte
hain
Crafting
beautiful
pledges
themselves,
Aur
tod
dete
hain
Only
to
effortlessly
discard
them.
Bevafaon
ki
toh
It
is
a
habit
of
the
unfaithful,
Aadat
hi
aisi
hai
An
ingrained
pattern
they
cannot
escape,
Mohabbat
karke
bhi
For
even
in
love,
Muh
mod
lete
hain.
They
turn
away
without
a
trace.
Log
tootthe
taron
se
To
shatter
into
pieces
like
broken
stars,
Vachan
lete
hain
They
make
promises
they
only
break,
Khud
vachan
karte
hain
Crafting
beautiful
pledges
themselves,
Aur
tod
dete
hain
Only
to
effortlessly
discard
them.
Bevafaon
ki
toh
It
is
a
habit
of
the
unfaithful,
Aadat
hi
aisi
hai
An
ingrained
pattern
they
cannot
escape,
Mohabbat
karke
bhi
For
even
in
love,
Muh
mod
lete
hain.
They
turn
away
without
a
trace.
Yeh
chulbuli
baten
This
playful
flirtation,
Chanchal
si
najren
These
twinkling,
mischievous
eyes,
Nakhrali
adaayain
These
alluring,
coquettish
gestures,
Yeh
manchali
chalen
These
flirtatious
advances,
Pyar
karne
valo
Oh
lovers,
Samhalna
seekho
Be
vigilant
and
cautious,
Bada
dard
hota
hai
For
the
pain
can
be
unbearable,
Tootthe
jee
ko.
A
shatter
that
reverberates
through
the
soul.
Log
tootthe
taron
se
To
shatter
into
pieces
like
broken
stars,
Vachan
lete
hain
They
make
promises
they
only
break,
Khud
vachan
karte
hain
Crafting
beautiful
pledges
themselves,
Aur
tod
dete
hain
Only
to
effortlessly
discard
them.
Bevafaon
ki
toh
It
is
a
habit
of
the
unfaithful,
Aadat
hi
aisi
hai
An
ingrained
pattern
they
cannot
escape,
Mohabbat
karke
bhi
For
even
in
love,
Muh
mod
lete
hain.
They
turn
away
without
a
trace.
Log
tootthe
taron
se
To
shatter
into
pieces
like
broken
stars,
Vachan
lete
hain
They
make
promises
they
only
break,
Khud
vachan
karte
hain
Crafting
beautiful
pledges
themselves,
Aur
tod
dete
hain
Only
to
effortlessly
discard
them.
Bevafaon
ki
toh
It
is
a
habit
of
the
unfaithful,
Aadat
hi
aisi
hai
An
ingrained
pattern
they
cannot
escape,
Mohabbat
karke
bhi
For
even
in
love,
Muh
mod
lete
hain.
They
turn
away
without
a
trace.
Log
tootthe
taron
se
To
shatter
into
pieces
like
broken
stars,
Vachan
lete
hain
They
make
promises
they
only
break,
Khud
vachan
karte
hain
Crafting
beautiful
pledges
themselves,
Aur
tod
dete
hain.
Only
to
cast
them
away,
like
discarded
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitin Sawhney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.