Mahmood - Mai Figlio Unico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahmood - Mai Figlio Unico




Mai Figlio Unico
My Only Son
Oggi taglierò i capelli da Mustafa
Today I'll get a haircut from Mustafa
Sono di Milano Sud, ma sembra l'Africa
I'm from Milan South, but it feels like Africa
Sul tram non ascolterò l'indie Rihanna
On the tram I won't listen to indie or Rihanna
Che cosa sarai tu? La pace o il mio dilemma?
What will you be? My peace or my dilemma?
Sì, lo so, ho una faccia da schiaffi
Yes, I know, I have a face that deserves a slap
Sono i tratti orientali, dimmi che posso farci?
They're my Eastern features, tell me what can I do about it?
Tornare a piedi a casa non è molto cool ma
Walking home isn't very cool but
Non per uno come me che veste vecchie Puma
Not for someone like me who wears old Pumas
Ho una sorella e un fratello
I have a sister and a brother
Dall'altra parte del mondo
On the other side of the world
Forse di me, forse di te manco lo sanno
Maybe they don't even know about me, or you
Ho tanti amici, lo ammetto
I have so many friends, I admit it
È una ricerca d'affetto
It's a search for affection
Forse di me, forse di te si scorderanno
Maybe they'll forget about me, or you
Scusami se non so dove andare
Excuse me if I don't know where to go
Non torno perché
I don't return because
La stella polare mi porta in giro
The North Star takes me around
Mia madre ha soltanto me ma non sarò
My mother has only me but I won't be
Mai figlio unico
An only son
Scusami se ti fa stare male sentire di me
Excuse me if it makes you feel bad to hear about me
O questa canzone in un karaoke
Or this song at a karaoke
Mi sento un po' come se avessi preso
I feel a bit like I've taken
Il lato peggiore di te, uh
The worst side of you, uh
Oggi taglierò i capelli da Mustafa
Today I'll get a haircut from Mustafa
Ma se poi vai a ballare io resto qua
But if you go dancing I'll stay here
Tra il soffitto e la moquette
Between the ceiling and the carpet
Lontano dal peggior bar di Caracas
Far from the worst bar in Caracas
Butti giù se ti sembra di stare a Las Vegas
Knock yourself out if you feel like you're in Las Vegas
Ho una sorella e un fratello
I have a sister and a brother
Dall'altra parte del mondo
On the other side of the world
Ma io sto bene così
But I'm okay like this
Tanto non ci penso, tanto non ho tempo
So I don't think about it, I don't have time
Per capire meglio quante cose ho perso
To understand better how much I've lost
Scusami se non so dove andare
Excuse me if I don't know where to go
Non torno perché
I don't return because
La stella polare mi porta in giro
The North Star takes me around
Mia madre ha soltanto me ma non sarò
My mother has only me but I won't be
Mai figlio unico
An only son
Scusami se ti fa stare male sentire di me
Excuse me if it makes you feel bad to hear about me
O questa canzone in un karaoke
Or this song at a karaoke
Mi sento un po' come se avessi preso
I feel a bit like I've taken
Il lato peggiore di te, uh
The worst side of you, uh
Il lato peggiore di te
The worst side of you
Il lato peggiore di te
The worst side of you
Mia madre ha solo me
My mother only has me
Non sarò mai figlio unico
I'll never be an only son





Writer(s): alessandro mahmoud, stefano ceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.