Mahmood Schricker - Silent City (feat. Mohsen Namjoo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahmood Schricker - Silent City (feat. Mohsen Namjoo)




Silent City (feat. Mohsen Namjoo)
Безмолвный город (feat. Mohsen Namjoo)
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
آن روح آن روح بهارانت کو؟
Где та душа, та душа твоей весны?
شور و شیدایی انبوه هزارانت کو؟
Где страсть и восторг твоих тысячных толп?
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
آن روح آن روح آن روح آن روح بهارانت کو؟
Где та душа, та душа, та душа, та душа твоей весны?
سوت و کور است شب و میکده ها خاموش اند
Унылы и безмолвны ночи, и таверны пусты
نعره و عربده ی باده گسارانت کو؟
Где крики и буйство твоих пьяниц?
باده گسارانت کو؟
Где твои пьяницы?
باده گسارانت کو؟
Где твои пьяницы?
شیهه ی اسب و هیاهوی سوارانت کو؟
Где ржание коней и шум твоих всадников?
شیهه ی اسب و هیاهوی سوارانت کو؟
Где ржание коней и шум твоих всадников?
زیر سرنیزه ی تاتار چه حالی داری؟
Под копьем татарина, каково тебе?
چه حالی داری؟
Каково тебе?
چه حالی داری؟
Каково тебе?
زیر سرنیزه ی تاتار چه حالی داری؟
Под копьем татарина, каково тебе?
چه حالی داری؟
Каково тебе?
چه حالی داری؟
Каково тебе?
دل پولادوش شیر شکارانت کو؟
Где твои отважные охотники на львов?
شیر شکارانت کو؟
Где твои охотники на львов?
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город
شهر خاموش من
Мой безмолвный город





Writer(s): Mahmood Schricker

Mahmood Schricker - Silent City
Album
Silent City
date de sortie
21-10-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.