Paroles et traduction Mahmood feat. Sfera Ebbasta & Feid - Dorado
Dorado,
dorado,
dorado
Дорадо,
дорадо,
дорадо
Nelle
tasche
avevo
nada
В
карманах
у
меня
была
нада
Ero
cool,
non
ero
Prada
Я
был
крутым,
я
не
был
Prada
Camminando
per
la
strada
stringevo
un
rosario
Я
шел
по
улице,
сжимая
четки
Viaggiando
lontano
da
qui
Путешествие
далеко
отсюда
Fuori
bevo
su
una
scala
Снаружи
я
пью
на
лестнице
Dentro
casa
canto
Lana
Внутри
дома
поющая
Лана
Nefertiti
è
la
collana
Нефертити-ожерелье
Che
porto
da
quando
sognavo
una
vita
così
Что
я
ношу
с
тех
пор,
как
мечтал
о
такой
жизни
Sueño
un
Ferrari
dorado
Sueño
un
Ferrari
dorado
Perso
qui
nel
mezzo
del
Cairo
Потерянный
здесь
в
середине
Каира
Nel
deserto
ballerò
il
Fado
В
пустыне
я
буду
танцевать
фаду
Apriétalo,
préndelo
Открывайте,
préndelo
Se
′sto
mondo
fosse
un
mercato
Если
бы
мир
был
рынком
Io
sarei
l'anello
più
caro
Я
буду
самым
дорогим
кольцом
Dormo
in
un
furgone
blindato
Я
сплю
в
бронированном
фургоне
Un
sogno
qui,
brillava
già
Сон
здесь,
сиял
уже
(Dorado)
Sotto
la
sabbia
(Дорадо)
под
песком
(Dorado)
Di
Casablanca
(Дорадо)
Из
Касабланки
(Dorado)
Gli
occhi
di
mamma
(Дорадо)
глаза
мамы
(Dorado,
bu,
bu,
dorado)
(Дорадо,
бу,
бу,
дорадо)
Rolex
dorado,
chica,
te
quiero
Rolex
dorado,
chica,
te
quiero
Niño
del
barrio,
hasta
luego
Ниньо
дель
Баррио,
hasta
luego
Siamo
pieni
d′oro,
tasche
piene
di
euro
Мы
полны
золота,
карманы
полны
евро
Questi
pieni
d'odio
non
mi
spengono
il
fuego
(No,
no,
no)
Эти
полные
ненависти
не
гасят
меня
fuego
(нет,
нет,
нет)
Oh.
no-no
(Dorado)
Ох.
нет-нет
(Дорадо)
Dicono:
"Il
dinero
non
è
todo"
Они
говорят:
"dinero
не
todo"
Mi
piace
lei
perché
ha
il
culo
sodo
Я
люблю
ее,
потому
что
она
имеет
ее
задницу
La
potrei
portare
ad
El
Dorado
Я
могу
отвезти
ее
в
Эльдорадо
Andare
dritti
al
sodo,
ok
(Dorado,
dorado)
Перейти
прямо
к
делу,
ОК
(Дорадо,
дорадо)
Sueño
un
Ferrari
dorado
Sueño
un
Ferrari
dorado
Perso
qui
nel
mezzo
del
Cairo
Потерянный
здесь
в
середине
Каира
Nel
deserto
ballerò
il
Fado
В
пустыне
я
буду
танцевать
фаду
Apriétalo,
préndelo
Открывайте,
préndelo
Se
'sto
mondo
fosse
un
mercato
Если
бы
мир
был
рынком
Io
sarei
l′anello
più
caro
Я
буду
самым
дорогим
кольцом
Dormo
in
un
furgone
blindato
Я
сплю
в
бронированном
фургоне
Un
sogno
qui,
brillava
già
Сон
здесь,
сиял
уже
(Dorado)
Sotto
la
sabbia
(Дорадо)
под
песком
(Dorado)
Di
Casablanca
(Дорадо)
Из
Касабланки
(Dorado)
Gli
occhi
di
mamma
(Дорадо)
глаза
мамы
(Dorado,
dorado,
dorado)
(Дорадо,
дорадо,
дорадо)
(Dorado)
Sotto
la
sabbia
(Дорадо)
под
песком
(Dorado)
Di
Casablanca
(Дорадо)
Из
Касабланки
(Dorado,
dorado)
Gli
occhi
di
mamma
(Дорадо,
дорадо)
глаза
мамы
Suena,
woh
(Dorado)
Suena,
woh
(Дорадо)
Empezamo′
desde
bajo
y
estamo'
aquí,
yeah
Empezamo
'desde
bajo
y
estamo'
aquí,
yeah
Siempre
luzco
fresh
sin
ponerme
jeans
Siempre
luzco
fresh
sin
ponerme
джинсы
Coroné
como
a
la
cucha
le
prometí
Coroné
como
a
la
cucha
le
prometí
Dieron
espacio
y
al
ángulo
lo
metí
Dieron
espacio
y
al
ángulo
lo
metí
Me
conecto
y
voy
por
Italia
Me
conecto
y
voy
por
Италия
Siento
que
París
y
no
fue
Natalia
Siento
que
París
y
no
fue
Natalia
Las
babies
se
pegan
sin
usar
la
labia
Las
babies
se
pegan
sin
usar
La
labia
Aparecen
los
chavo′
como
haciendo
magia
Aparecen
los
chavo
' como
haciendo
магия
Rezo
pa'
que
al
enemigo
no
le
vaya
mal
Rezo
pa
' que
al
enemigo
no
le
vaya
mal
Rojo
es
el
Ferrari
que
me
vo′a
comprar
(Uy,
suena)
Rojo
es
el
Ferrari
que
me
vo'a
comprar
(Uy,
suena)
(Dorado,
yo)
Sotto
la
sabbia
(Дорадо,
йо)
под
песком
(Dorado,
lo
quiero,
lo
quiero)
Di
Casablanca
(Dorado,
lo
quiero,
lo
quiero)
из
Касабланки
(Dorado,
yo)
Gli
occhi
di
mamma
(Дорадо,
йо)
глаза
мамы
(Dorado)
Hasta
luego,
hasta
lue'
(Золотой)
до
тех
пор,
пока
lue'
(Dorado)
Sotto
la
sabbia
(Дорадо)
Сотто
Ла
саббия
(Dorado,
oh,
no,
no)
Qué
chimba,
dorado
(Золотой,
О,
нет,
нет)
какой
Чимба,
золотой
(Dorado,
chica,
te
quiero)
Gli
occhi
di
mamma
(Золотой,
девушка,
я
люблю
тебя)
Gli
occhi
di
mamma
(Dorado,
dorado,
dorado,
dorado)
(Золотой,
золотой,
золотой,
золотой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.