Paroles et traduction Mahmood - TUTTI CONTRO TUTTI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUTTI CONTRO TUTTI
EVERYONE AGAINST EVERYONE
Più
ti
penso,
più
ti
penserei
The
more
I
think
of
you,
the
more
I'd
think
of
you
Ma
il
mio
modo
di
fare
mi
fotte
But
my
way
of
doing
things
screws
me
over
Leggo
manga,
poi
cucino
pancake
I
read
manga,
then
I
cook
pancakes
Tanto
so
che
domani
mi
toccherà
cercare
dimora
Knowing
that
tomorrow
I'll
have
to
look
for
a
place
to
live
'Sta
città
un
po'
mi
fa
paura
This
city
kind
of
scares
me
Come
sarà
di
nuovo
abitare
What
will
it
be
like
to
live
again
A
trent'anni
da
mia
madre?
At
thirty
with
my
mother?
Può
sembrare
un'opera
questa
vita
scomoda
This
uncomfortable
life
can
seem
like
an
opera
Le
sorridi
e
ti
manda
in
galera
You
smile
at
it
and
it
sends
you
to
jail
Mi
chiedevo
un
giorno
se
avrei
guadagnato
per
I
wondered
one
day
if
I'd
earn
enough
to
Invitare
degli
amici
a
cena
Invite
some
friends
over
for
dinner
Di
cosa
mi
dovrei
vergognare
What
should
I
be
ashamed
of
Se
alla
fine
con
te
sto
bene?
If
in
the
end
I'm
happy
with
you?
Aspettavi
dell'altro,
io
non
lo
so
You
were
expecting
something
else,
I
don't
know
Sto
in
piedi
con
lo
zaino
dei
Pokémon
I'm
standing
here
with
my
Pokémon
backpack
A
cosa
servirà
giudicare?
What's
the
point
of
judging?
Forse
non
mi
conosci
bene
Maybe
you
don't
know
me
well
Se
il
mondo
ci
vorrà
distrutti
If
the
world
wants
us
destroyed
Lotteremo
soli
contro
tutti,
tutti,
tutti
We'll
fight
alone
against
everyone,
everyone,
everyone
Forse
non
è
naturale
che
Maybe
it's
not
natural
that
Mi
chiedi
come
sto,
ti
dico:
"Male"
You
ask
me
how
I
am,
I
say:
"Bad"
Non
ho
studiato
canto
lirico
per
I
didn't
study
opera
singing
to
Stare
al
telefono
con
te
ad
urlare
Spend
my
time
yelling
at
you
on
the
phone
Può
sembrare
un'opera
questa
vita
scomoda
This
uncomfortable
life
can
seem
like
an
opera
Le
sorridi
e
ti
manda
in
galera
(forse
è
un'opera)
You
smile
at
it
and
it
sends
you
to
jail
(maybe
it's
an
opera)
Mi
chiedevo
un
giorno
se
avrei
guadagnato
per
I
wondered
one
day
if
I'd
earn
enough
to
Invitare
degli
amici
a
cena
Invite
some
friends
over
for
dinner
Di
cosa
mi
dovrei
vergognare
What
should
I
be
ashamed
of
Se
alla
fine
con
te
sto
bene?
If
in
the
end
I'm
happy
with
you?
Aspettavi
dell'altro,
io
non
lo
so
You
were
expecting
something
else,
I
don't
know
Sto
in
piedi
con
lo
zaino
dei
Pokémon
I'm
standing
here
with
my
Pokémon
backpack
A
cosa
servirà
giudicare?
What's
the
point
of
judging?
Forse
non
mi
conosci
bene
Maybe
you
don't
know
me
well
Se
il
mondo
ci
vorrà
distrutti
If
the
world
wants
us
destroyed
Lotteremo
soli
contro
tutti,
tutti,
tutti
We'll
fight
alone
against
everyone,
everyone,
everyone
Tutti
contro
tutti,
tutti,
tutti
Everyone
against
everyone,
everyone,
everyone
Da
soli
contro
tutti,
tutti,
tutti
Alone
against
everyone,
everyone,
everyone
Io
non
so
perché
perdo
la
testa
per
te
I
don't
know
why
I
lose
my
mind
for
you
Forse
non
è
l'eco
di
mille
sirene
Maybe
it's
not
the
echo
of
a
thousand
sirens
La
tua
voce
mi
lega
come
catene
Your
voice
binds
me
like
chains
Io
non
so
perché
perdo
la
testa
per
te
I
don't
know
why
I
lose
my
mind
for
you
Forse
non
è
l'eco
di
mille
sirene
Maybe
it's
not
the
echo
of
a
thousand
sirens
La
tua
voce
mi
lega
come
catene
Your
voice
binds
me
like
chains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.