Mahmoud El Esseily - Heya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Mahmoud El Esseily - Heya




Heya
Она
خايف ليه وقلقان من ايه
Чего ты боишься и о чем беспокоишься?
ده فيها اللي كنا بندور عليه
Ведь в ней есть всё, что мы искали.
عينيها باينين مش زي التانين
Её глаза другие, не такие, как у тех,
اللي جرحونا ونسيونا وباعونا
Кто ранил нас, забыл нас, предал нас,
يا قلبي سنين
Сердце моё, годами.
خايف ليه وقلقان من ايه
Чего ты боишься и о чем беспокоишься?
ده فيها اللي كنا بندور عليه
Ведь в ней есть всё, что мы искали.
عينيها باينين مش زي التانين
Её глаза другие, не такие, как у тех,
اللي جرحونا ونسيونا وباعونا
Кто ранил нас, забыл нас, предал нас,
يا قلبي سنين
Сердце моё, годами.
قلبها هوا سرها وأكيد الملايكة بتغير منها
Её сердце её секрет, и, конечно, ангелы завидуют ей.
هقولها إني بحبها لا الفرصة دي تضيع
Я скажу ей, что люблю её, этот шанс нельзя упустить.
وانا وانت نضيع من بعدها
А я и ты, мы пропадем после этого.
هي، هي هدية من السما
Она, она подарок с небес.
هي، هي ليها حياتي كلها
Она, она для неё вся моя жизнь.
هي، هي هدية من السما
Она, она подарок с небес.
هي ليها حياتي كلها
Она для неё вся моя жизнь.
قابلتها وحكيتلها قصتنا انا وانت من قبلها
Я встретил её и рассказал ей нашу историю, мою и твою, до неё.
ده وشها وانا بقولها في فرحه بنوته
Её лицо, когда я рассказываю, светится радостью маленькой девочки,
وبتسمع حدوته مفيش زيها
Которая слушает сказку. Нет никого, подобной ей.
اتاريها عرفاني مكسوفة وسيباني
Оказывается, она знала меня, смущалась и оставляла меня,
دي مستنياني اجي عندها
Ждала, когда я подойду к ней.
من زمان وهي كمان يا قلبي حبيتنا
Давно она, и мое сердце тоже, любила нас.
وانا وانت ياريتنا شوفنا حبها
И я, и ты, как жаль, что мы не видели её любви раньше.
اتاريها عرفاني مكسوفة وسيباني
Оказывается, она знала меня, смущалась и оставляла меня,
دي مستنياني اجي عندها
Ждала, когда я подойду к ней.
من زمان وهي كمان يا قلبي حبيتنا
Давно она, и мое сердце тоже, любила нас.
وانا وانت ياريتنا شوفنا حبها
И я, и ты, как жаль, что мы не видели её любви раньше.
هي، هي هدية من السما
Она, она подарок с небес.
هي، هي ليها حياتي كلها
Она, она для неё вся моя жизнь.
هي، هي هدية من السما
Она, она подарок с небес.
هي ليها حياتي كلها
Она для неё вся моя жизнь.





Writer(s): Mahmoud El Esseily


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.