Mahmoud El Leithy - Am Ya Sayad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahmoud El Leithy - Am Ya Sayad




Am Ya Sayad
Дядя рыбак
يا عم يا صياد
Эй, дядя, рыбак,
رميت شباكك فين
Куда ты закинул свои сети?
انا كل ما اجي اصطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كوم تعابين
Мне попадается куча змей.
بحر الهوا غدار
Море любви коварно,
والخطوة فيه فدان
И шаг в нем как целая миля.
وان نزلو في ساعة شوق
Если они нырнут в час тоски,
قبل الآوان بآوان
Раньше времени, задолго до срока.
يا عَمّ يا صَيّاد
Эй, дядя, рыбак,
رَمَيتِ شِباككِ فَيِن
Куда ты закинул свои сети?
أَنا كُلّ ما اجي أُصْطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كَوْم تعابين
Мне попадается куча змей.
ما تقولي يا صياد
Скажи мне, рыбак,
طب ايه الحكايه
В чем дело?
ايه
Что?
ايه
Что?
يا عم يا صياد
Эй, дядя, рыбак,
يا عم يا صياد
Эй, дядя, рыбак,
يا عم يا صياد
Эй, дядя, рыбак,
يا عَمّ يا صَيّاد
Эй, дядя, рыбак,
رَمَيتِ شِباككِ فَيِن
Куда ты закинул свои сети?
أَنا كُلّ ما اجي أُصْطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كَوْم تعابين
Мне попадается куча змей.
يا عَمّ يا صَيّاد
Эй, дядя, рыбак,
رَمَيتِ شِباككِ فَيِن
Куда ты закинул свои сети?
أَنا كُلّ ما اجي أُصْطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كَوْم تعابين
Мне попадается куча змей.
بقولك ايه يا عبسلام
Говорю тебе, Абдель Салам,
عم احمد السبكي بيقولك
Дядя Ахмед Эль-Себки говорит тебе:
برم برم برم
Крути, крути, крути,
برم برم برم
Крути, крути, крути,
...
...
يا بحر الهوا
О, море любви,
يا حبيبي انا
О, моя любимая,
يا بحر الهوا
О, море любви,
يا حبيبي انا
О, моя любимая,
انا كت عايز اجيلك قالي كام سنة
Я много лет хотел прийти к тебе,
بيقولوا انك قوي
Говорят, что ты сильная,
(قوي)
(Сильная)
وبتجرح بالقوي
И ранишь сильно,
(قوي)
(Сильно)
بيقولوا انك قوي
Говорят, что ты сильная,
(قوي)
(Сильная)
يا عَمّ يا صَيّاد
Эй, дядя, рыбак,
رَمَيتِ شِباككِ فَيِن
Куда ты закинул свои сети?
أَنا كُلّ ما اجي أُصْطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كَوْم تعابين
Мне попадается куча змей.
ادينا دوامة ادينا دوامة
Вот тебе водоворот, вот тебе водоворот.
ليه كمان غدرك وصل ع الشط قولي
Почему твоя измена достигла берега, скажи мне,
يا بحر قولي
О, море, скажи,
(قوليه)
(Скажи)
قصدك ايه
Что ты имеешь в виду?
قصدك ايه
Что ты имеешь в виду?
قصدك ايه
Что ты имеешь в виду?
لَيّهُ كَمان غَدَرَكِ وَصْل ع الشَطّ قَوْلِي
Почему твоя измена достигла берега, скажи,
يا بَحْر قَوْلِي
О, море, скажи,
(قولي)
(Скажи)
يا بَحْر قَوْلِي
О, море, скажи,
(قولي)
(Скажи)
يا بَحْر قَوْلِي
О, море, скажи,
يا عَمّ يا صَيّاد
Эй, дядя, рыбак,
رَمَيتِ شِباككِ فَيِن
Куда ты закинул свои сети?
أَنا كُلّ ما اجي أُصْطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كَوْم تعابين
Мне попадается куча змей.
يا عَمّ يا صَيّاد
Эй, дядя, рыбак,
رَمَيتِ شِباككِ فَيِن
Куда ты закинул свои сети?
أَنا كُلّ ما اجي أُصْطاد
Каждый раз, когда я иду рыбачить,
يطلعلي كَوْم تعابين
Мне попадается куча змей.
تستاهل عبارة
Ты заслуживаешь фразы,
عبارة شوية عليك
Фразы - это мало для тебя.
ادولو عبارة ادولو عبارة
Дайте ему фразу, дайте ему фразу.
ياعم احمد
Дядя Ахмед,
ياعم سلام
Дядя Салам,
على صلاه النبي علينا
Да пребудет с нами молитва пророка,
على وضعينا لحتى نقابل ربنا
В нашем положении, пока мы не встретимся с Господом.
معانا يا رب
С нами, о Господь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.