Mahmoud Hagras - راح (كفايه تبكي يا عنيا) - Rah - traduction des paroles en allemand




راح (كفايه تبكي يا عنيا) - Rah
Rah (Genug geweint, mein Auge) - Rah
طال جرحي طب الاقيها من وين
Meine Wunde ist lang, wo finde ich Heilung?
واحس روحي بتبكيني ياما عليا
Ich spüre meine Seele weint um mich.
راح قلبي قتلولي هالمسكين
Mein Herz ist fort, sie töteten den Armen.
سابوني اموت باوجاعي اللي فيا
Sie ließen mich sterben mit meinen Qualen.
ضاع عمري علي غدر ناس خاينين
Verlor mein Leben durch Verräter.
نزلت جحر افاعي برجليا
Ich trat in ein Schlangennest.
بخ السم كان رد الجيميل
Gift war die Antwort auf die E-Mail.
الخيانه منهم. جاتلي في ثانيه
Ihr Verrat traf mich in Sekunden.
بقيت لحالي ما حد غالي
Blieb allein, niemand ist mir lieb.
كفايه تبكي يا عنيا
Genug geweint, mein Auge.
بقا كله بايع وانا اللي شاري
Alle verkaufen, nur ich kaufe.
ملعونها ناس علي دي دنيا
Verflucht Menschen dieser Welt.
حبو المصالح حبو المصاري
Sie lieben Interessen und Geld.
ونسيو معني الانسانيه
Vergaßen die Bedeutung von Menschlichkeit.
ومش هسامح كل اللي باعو
Ich vergebe keinem Verräter.
فاكر بالساعه والثانيه
Erinnere Stunde und Sekunde.
ويلي يا عيني جف البكا
Wehe, mein Auge, Tränen versiegten.
معدت ادري ايه يتحكي
Weiß nicht mehr, was gesagt werden soll.
قلبي من الاجراح اشتكي
Mein Herz klagt über die Wunden.
والله يكون في العون
Gott stehe uns bei.
كل البشر بقيت مزيفه
Alle Menschen wurden falsch.
راح الامان من داري واختفي
Sicherheit verschwand aus meinem Haus.
كنت في نور وضلم اطفي
War im Licht, Lichtlosigkeit löschte es.
مبقتش ادوق النوم
Ich finde keinen Schlaf mehr.
ما عدا حبي لحدا
Außer meiner Liebe zu einem.
ما عدا لينا انتماء
Außer unserer Zugehörigkeit.
بيبعو في اقرب مدي
Sie verkaufen dich schnell.
بشر متعرفش الوفاء
Menschen kennen keine Treue.
القلوب صارت حجر
Herzen wurden zu Stein.
والنفوس بقيت سودا
Seelen wurden schwarz.
والعيون تبكي بمكان
Augen weinen überall.
منها البشر يحمينا الله
Möge Gott uns vor Menschen schützen.
طال جرحي طب الاقيها من وين
Meine Wunde ist lang, wo finde ich Heilung?
واحس روحي بتبكيني ياما عليا
Ich spüre meine Seele weint um mich.
راح قلبي قتلولي هالمسكين
Mein Herz ist fort, sie töteten den Armen.
سابوني اموت باوجاعي اللي فيا
Sie ließen mich sterben mit meinen Qualen.
بقيت لحالي ما حد غالي
Blieb allein, niemand ist mir lieb.
كفايه تبكي يا عنيا
Genug geweint, mein Auge.
بقا كله بايع وانا اللي شاري
Alle verkaufen, nur ich kaufe.
ملعونها ناس علي دي دنيا
Verflucht Menschen dieser Welt.
حبو المصالح حبو المصاري
Sie lieben Interessen und Geld.
ونسيو معني الانسانيه
Vergaßen die Bedeutung von Menschlichkeit.
ومش هسامح كل اللي باعو
Ich vergebe keinem Verräter.
فاكر بالساعه والثانيه
Erinnere Stunde und Sekunde.





Writer(s): Ahmed H Ibrahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.