Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لحن الموت (انا مش بخير ومبقتش انام) - Lahn elmot
Мелодия смерти (Мне нехорошо, и я не сплю) - Lahn elmot
ليل
ليلي
ليل
ليل
ليل
ليلي
Ночь,
моя
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
моя
ночь
ليل
ليلي
ليل
ليل
ليل
ليلي
Ночь,
моя
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
моя
ночь
علي
لحن
موت
Под
мелодию
смерти
جوايا
نار
تاكول
جبال
Во
мне
огонь,
сжигающий
горы,
وانا
في
الصبايا
А
я
средь
девушек
شكلي
مخيف
قدام
مرايا
Мой
вид
пугает
зеркала,
بحس
ميه
شخص
مريض
Я
будто
сотня
больных,
عايش
جوايا
Живущих
внутри
меня
مليون
طريق
Миллион
дорог,
ملهوش
نهايه
Без
конца
и
края,
بعدين
يا
دنيا
قوليلي
ايه
Скажи
мне,
мир,
что
в
конце
اخرك
معايا
Ты
приготовил
для
меня?
انا
مش
بخير
Мне
нехорошо,
دوشه
دماغي
بتطارني
بميه
سؤال
Голова
гудит,
меня
преследует
сотня
вопросов
جوايا
شئ
Во
мне
что-то
есть,
مبطلش
كلام
Не
прекращающее
молчать,
وانا
غصب
عني
فجاءه
الاقي
И
против
воли
вдруг
я
замечаю,
ليل
ليلي
ليل
ليل
ليل
ليلي
Ночь,
моя
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
моя
ночь
ليل
ليلي
ليل
ليل
ليل
ليلي
Ночь,
моя
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
моя
ночь
في
قلبي
نار
В
сердце
огонь
اقرب
حبايب
ليا
دول
Ближайшие
друзья
мои
استحلو
جرحي
Наслаждались
моими
ранами
مقتول
و
ببكي
Убитый,
я
плачу,
كنت
استاهل
يحصلي
غدر
Разве
я
заслужил
предательство
منهم
في
ضهري
От
них
в
спину?
تمنها
غالي
Дорого
обошлась,
عاشرت
ناس
مالها
امان
Я
общался
с
ненадежными
людьми,
دمرت
حالي
Разрушившими
мою
жизнь
علي
لحن
موت
Под
мелодию
смерти
جوايا
نار
تاكول
جبال
Во
мне
огонь,
сжигающий
горы,
وانا
في
الصبايا
А
я
средь
девушек
شكلي
مخيف
قدام
مرايا
Мой
вид
пугает
зеркала,
بحس
ميه
شخص
مريض
Я
будто
сотня
больных,
عايش
جوايا
Живущих
внутри
меня
ليل
ليلي
ليل
ليل
ليل
ليلي
Ночь,
моя
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
моя
ночь
ليل
ليلي
ليل
ليل
ليل
ليلي
Ночь,
моя
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
моя
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.