Paroles et traduction Maho G - Veresiye Yok Bizde (Live)
Cash
bul
gel
(skrt)
Кэшбэк-гель
(skrt)
Veresiye
yok
bizde
(whoop)
У
нас
нет
денег
(ух
ты)
Cash
bul
gel
(ya)
Найди
наличные
(или)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Doldu
taştı
liste
(doldu)
Заполненный
переполненный
список
(заполнен)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Cash
bul
gel
(ya)
Найди
наличные
(или)
Veresiye
yok
bizde
(ya)
У
нас
нет
денег.
Cash
bul
gel
(ya)
Найди
наличные
(или)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Doldu
taştı
liste
(doldu)
Заполненный
переполненный
список
(заполнен)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Alo.
Trafo
önündeyim
Алло.
Я
перед
трансформатором.
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Boşuna
ağlama
puşt
Не
плачь
напрасно,
ублюдок.
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Sunarsan
manitanı
Если
ты
предложишь
свою
девушку,
Veresiye
var
bizde
У
нас
есть
деньги.
Bu
Maho
G
kıskan
piç
Этот
Махо
Джи
- ревнивый
ублюдок.
Böylesi
yok
sizde
У
вас
такого
нет.
Aklımdakileri
söylersem
Если
я
скажу,
что
у
меня
на
уме
Herkesin
aklını
alırım
Я
забираю
у
всех
мысли
Zorlamam
hiç
kimseyi
Я
никого
не
заставляю.
İstersem
hakkımı
alırım
Я
получу
свое
право,
если
захочу
Hakkımı
alırım
ben
Я
получу
свое
право.
Hakkımı
alırım
Я
получу
свое
право
Sana
düşen
3ün
1i
Твое
дело
-1 из
3.
Zorlarsan
elbet
ki
belki
de
hakkını
alırsın
Если
ты
заставишь
его,
возможно,
ты
получишь
свое
право
Bu
mahalle
çürüttü
hepimizi
Этот
район
уничтожил
нас
всех.
Bize
kolay
bu
bok
take
it
easy
Нам
легко
это
дерьмо,
так
что
давай
полегче.
İş
başı
Pazartesi
9-5
Начало
работы
понедельник
9-5
Köşebaşı
kafamız
leş
bu
sanki
dizi
Это
похоже
на
то,
что
у
нас
голова
в
углу,
это
сериал
Sabah
sporumuz
hep
polislerden
kaç
kaç
Наш
утренний
спорт
всегда
убегает
от
копов.
Üstüm
dolu
kuzen
aa
yedik
yine
punch
У
меня
полно
одежды,
кузен,
мы
снова
поели
пунша.
Dua
ettim
hep
işten
kovulmak
için
Я
всегда
молился,
чтобы
меня
уволили.
Sattım
beyaz
yeşil
hep
karnımı
doyurmak
için
Я
продал
белый
зеленый
всегда,
чтобы
накормить
свой
желудок
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
(Uzaklaş
piç)
(Отойди,
ублюдок)
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Vere-siye
yok
bizde
У
нас
нет
веры.
Veresiye
yok
bizde
(asla,
ya
ya)
У
нас
нет
денег
(никогда,
ни
за
что)
Veresiye
yok
bizde
(asla,
skrt
skrt)
У
нас
нет
денег
(никогда,
скрт
скрт)
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Cash
bul
gel
(skrt)
Кэшбэк-гель
(skrt)
Veresiye
yok
bizde
(whoop)
У
нас
нет
денег
(ух
ты)
Cash
bul
gel
Найди
наличные
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Doldu
taştı
liste
(doldu)
Заполненный
переполненный
список
(заполнен)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Cash
bul
gel
(ya)
Найди
наличные
(или)
Veresiye
yok
bizde
(ya)
У
нас
нет
денег.
Cash
bul
gel
(ya)
Найди
наличные
(или)
Veresiye
yok
bizde
(yok)
У
нас
нет
денег
(нет)
Doldu
taştı
liste
(doldu)
Заполненный
переполненный
список
(заполнен)
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Veresiye
yok
bizde
У
нас
нет
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.