Maho, Mario Domm & Mónica Vélez - Mientes (feat. Mario Domm & Monica Velez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maho, Mario Domm & Mónica Vélez - Mientes (feat. Mario Domm & Monica Velez)




Mientes (feat. Mario Domm & Monica Velez)
Mientes (feat. Mario Domm & Monica Velez)
Tu, llegaste a mi vida para enseñarme,
You came into my life to teach me,
Tu, supiste entenderme y luego apagarse.
You knew how to understand me and then vanish.
Tu, Te insiste indispensable para mi.
You, You insisted you were indispensable to me.
Y con los ojos serranos te seguí, si yo busque dolor lo conseguí.
And with tear-filled eyes I followed you, if I sought pain I got it.
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
You are not the person I thought, I believed, I asked for.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes.
You lie, you hurt me, and then you regret it.
Ya no tiene caso que lo intentes.
There's no point in trying anymore.
No me quedan ganas de sentir.
I have no desire to feel anymore.
Llegas cuando estío apuntó de olvidarte.
You come when I'm about to forget you.
Busca tu camino en otra parte, mientras busco el tiempo que perdí.
Find your way elsewhere, while I search for the time I lost.
Que hoy estoí mejor sin ti.
That today I am better off without you.
Voy de nuevo recordando lo que soy.
I am remembering again what I am.
Sabiendo lo que das y lo que doy.
Knowing what you give and what I give.
En mi ni queda espacio para ti.
There is no space left in me for you.
Y el tiempo hizo lo suyo y
And time did its thing and
Comprendí, los cosas no dudes en por que sí.
I understood, things don't happen for a reason.
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí.
You are not the person I thought, I believed, I asked for.
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes.
You lie, you hurt me, and then you regret it.
Ya no tiene caso que lo intentes.
There's no point in trying anymore.
No me quedan ganas de sentir.
I have no desire to feel anymore.
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte.
You come when I am about to forget you.
Busca tu camino en otra parte, mientras busco el tiempo que perdí.
Find your way elsewhere, while I search for the time I lost.
Que hoy estoy mejor sin ti.
That today I am better off without you.
Que hoy estoy mejor sin ti.
That today I am better off without you.
Llegas cuando estío apuntó de olvidarte .
You come when I am about to forget you.
Busca tu camino en otra parte, mientras busco el tiempo que perdí.
Find your way elsewhere, while I search for the time I lost.
Que hoy estoy mejor sin ti.
That today I am better off without you.
Que hoy estoy mejor sin ti.
That today I am better off without you.
Que hoy estoy mejor sin ti.
That today I am better off without you.





Writer(s): Mario Domm, Monica Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.