Paroles et traduction Mahsa Vahdat - Once again beside myself
دگرباره
بشوریدم
بدان
سانم
به
جان
تو
Я
смываю
свои
солнечные
лучи
обратно
в
твою
жизнь.
که
هر
بندی
که
بربندی
بدرانم
به
جان
تو
Чтобы
я
мог
посвятить
твою
жизнь
каждому
преданному.
بدرانم
به
جان
تو
Я
в
долгу
перед
тобой.
من
آن
دیوانه
بندم
که
دیوان
را
همیبندم
Я
сумасшедшая,
которая
связывает
суд.
زبان
مرغ
میدانم
سلیمانم
به
جان
تو
Я
знаю
язык
цыпленка,
Соломон.
سلیمانم
به
جان
تو
Соломон
за
твою
жизнь.
گر
آبی
خوردم
از
کوزه
خیال
تو
در
او
دیدم
Я
съел
синюю
массажистку
из
урны
твоего
воображения,
которое
я
видел
в
ней.
وگر
یک
دم
زدم
بیتو
پشیمانم
به
جان
تو
Если
я
сделал
хвост,
то
жалею
о
твоей
жизни.
پشیمانم
به
جان
تو
Я
сожалею
об
этом.
اگر
بیتو
بر
افلاکم
چو
ابر
تیره
غمناکم
Если
бито
грустит
на
моем
планетарии,
Чо,
темное
облако
...
وگر
بیتو
به
گلزارم
به
زندانم
به
جان
تو
Или
бито
к
моим
целям,
к
моей
тюрьме,
к
твоей.
به
زندانم
به
جان
تو
В
мою
тюрьму,
в
твою
жизнь.
ز
عشق
شمس
تبریزی
ز
بیداری
و
شبخیزی
Zeh
love
Shams
Tabrizi
Z
пробуждение
и
ночная
жизнь
مثال
ذره
گردان
پریشانم
به
جان
تو
Пример
моей
рассеянной
частички
твоей
жизни.
پریشانم
به
جان
تو
Я
отвлекаюсь
на
твою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mahsa vahdat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.