Paroles et traduction Mahsa Vahdat & Marjan Vahdat - Bi Man Maro
خوش
خرامان
میروی
You
walk
so
gracefully
ای
جان
جان
بی
من
مرو
Oh
my
beloved,
do
not
go
without
me
ای
حیات
دوستان
در
بوستان
بی
من
مرو
Oh
life
of
my
friends,
do
not
go
to
the
garden
without
me
ای
فلک
بی
من
مگرد
Oh
sky,
do
not
move
without
me
ای
قمر
بی
من
متاب
Oh
moon,
do
not
shine
without
me
ای
زمین
بی
من
مروی
و
Oh
earth,
do
not
move
without
me
ای
زمان
بی
من
مرو
Oh
time,
do
not
pass
without
me
خوش
خرامان
میروی
You
walk
so
gracefully
جان
جان
بی
من
مرو
My
beloved,
do
not
go
without
me
ای
حیات
دوستان
در
بوستان
بی
من
مرو
Oh
life
of
my
friends,
do
not
go
to
the
garden
without
me
دیگرانت
عشق
میخوانند
و
من
سلطان
عشق
Others
call
it
love,
but
I
am
the
king
of
love
ای
تو
بالاتر
Oh
you
are
higher
اینو
بالاتر
از
وهم
این
و
آن
بی
من
مرو
Do
not
go
beyond
the
imagination
of
this
and
that
without
me
ای
جهان
باتو
خوش
است
و
آن
جهان
با
تو
خوش
است
Oh
this
world
is
beautiful
with
you
and
the
other
world
is
beautiful
with
you
این
جهان
بی
من
م
باش
و
آن
جهان
بی
من
مرو
Be
without
me
in
this
world,
but
do
not
go
to
the
other
world
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.