Paroles et traduction Mahsa Vahdat & Marjan Vahdat - The Moon of Our Beloved's Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon of Our Beloved's Face
Луна лика моего возлюбленного
گل
در
بر
و
می
در
کف
و
معشوق
به
کام
است
Цветы
в
руках,
вино
в
чаше,
и
возлюбленный
рядом,
گل
در
بر
و
می
در
کف
و
معشوق
به
کام
است
Цветы
в
руках,
вино
в
чаше,
и
возлюбленный
рядом,
سلطان
جهانم
به
چنین
روز
غلام
است
Султан
всего
мира
в
такой
день
– мой
раб.
سلطان
جهانم
به
چنین
روز
غلام
است
Султан
всего
мира
в
такой
день
– мой
раб.
گو
شمع
میارید
در
این
جمع
که
امشب
Скажите,
принесите
свечи
в
этот
круг,
ведь
сегодня
вечером
گو
شمع
میارید
در
این
جمع
که
امشب
Скажите,
принесите
свечи
в
этот
круг,
ведь
сегодня
вечером
درمجلس
ما
ماه
رخ
دوست
تمام
است
В
нашем
собрании
луна
лика
моего
возлюбленного
полная.
درمجلس
ما
ماه
رخ
دوست
تمام
است
В
нашем
собрании
луна
лика
моего
возлюбленного
полная.
در
مذهب
ما
باده
حلال
است
ولیکن،
ولیکن
В
моей
вере
вино
дозволено,
но,
но...
در
مذهب
ما
باده
حلال
است
ولیکن،
ولیکن
В
моей
вере
вино
дозволено,
но,
но...
بی
روی
تو
ای
سرو
گل
اندام
حرام
است
Без
твоего
лица,
о
кипарис
с
телом
из
цветов,
оно
запретно.
بی
روی
تو
ای
سرو
گل
اندام
حرام
است
Без
твоего
лица,
о
кипарис
с
телом
из
цветов,
оно
запретно.
از
ننگ
چه
گویی
که
مرا
نام
ز
ننگ
است
О
бесчестии
что
говорить,
ведь
мое
имя
– само
бесчестие.
وز
نام
چه
پرسی
که
مرا
ننگ
ز
نام
است
О
имени
что
спрашивать,
ведь
мое
бесчестие
– от
моего
имени.
گل
در
بر
و
می
در
کف
و
معشوق
به
کام
است
Цветы
в
руках,
вино
в
чаше,
и
возлюбленный
рядом,
گل
در
بر
و
می
در
کف
و
معشوق
به
کام
است
Цветы
в
руках,
вино
в
чаше,
и
возлюбленный
рядом,
سلطان
جهانم
به
چنین
روز
غلام
است
Султан
всего
мира
в
такой
день
– мой
раб.
سلطان
جهانم
به
چنین
روز
غلام
است
Султан
всего
мира
в
такой
день
– мой
раб.
سلطان
جهانم
به
چنین
روز
غلام
است
Султан
всего
мира
в
такой
день
– мой
раб.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hafez, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.