Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Flowers No One Has Ever Seen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Flowers No One Has Ever Seen




Flowers No One Has Ever Seen
Flowers No One Has Ever Seen
تو دریایی و من ماهی تنها
Ты - океан, а я - одинокая рыбка,
چه دورِ دورِ این ساحل، ز دریا
Как далеко этот берег от моря!
دلم دریایی از شوق رسیدن
Мое сердце - море тоски по тебе,
شنا در آسمان، آبی پریدن
В небе плыву, в синеве свободы.
کجای جنگل از بوی تو خالی است
В каком лесу нет твоего аромата,
همان جا بوی گل های خیالیست
Там пахнут цветы из мечты.
در آن شب ها که می روید، گل نور
В те ночи, когда цветет свет,
که می آید، نوای بلبل دور
Звучит далекая песнь соловья.
زن چوپانیم، سر در گریبان
Я - пастушка, голову опустив,
که می خوانم در اشکم، قصه شور
Сквозь слезы пою историю страсти.
دلم ابر غم و یاد تو باران
Мое сердце - облако грусти, твои воспоминания - дождь,
بتاب ای مه به ساق سبزه زاران
Свети, луна, на зеленом лугу.
چه میشد ابری از آغوش بود و
Как было бы хорошо, если бы облако было объятием,
به چشمت شعله ای خاموش بود و
А твои глаза были бы тихим пламенем,
توآتش بودی و من ساق افرا
Ты был бы огнем, а я - кленовым стволом,
به شب می سوختم تا صبح رویا
Я бы горела всю ночь, до утра мечты.
چه می شد ماه من مهتاب باشی
Как было бы хорошо, если бы ты был моим лунным светом,
چو رویا در امیدم خواب باشی
Если бы был моей мечтой, моим сном.
به خط پنجه ام نقش تو پیدا
На моих ладонях - твой образ,
به لبهایم تبی بی تاب باشی...
На моих губах - неутолимая тоска...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.