Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Sun of Iran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Sun of Iran




Sun of Iran
Sun of Iran
این سرو که روییده در این جنگل خواب
This cypress which has grown in this jungle of sleep,
بیدار کند همهمه ای در مهتاب
Will awaken a murmur in the moonlight;
خورشید گمان مبر که تاریک شدست
O Sun, do not think that you have grown dark;
دریاب زمانه را در این فصل شباب
Seize time in this season of youth;
برخیزو در این کویر چون ابر ببار
Arise, and in this desert, pour down like a cloud;
یا تا که صمیمیته انکار بکار
Or else employ the insincerity of denial;
خورشید نشست است در مدخل کوه
The sun has set at the entrance of the mountain;
در فصل سکوت بزر فریاد بکار
In this season of silence, employ a loud cry.





Writer(s): sigvart dagsland, erik hillestad, mohammad ebrahim jafari, mahsa vahdat, knut reiersrud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.