Mahsun Kırmızıgül - Ayrılık (Sen Gelmez Oldun) - traduction des paroles en anglais




Ayrılık (Sen Gelmez Oldun)
Breakup (You Haven't Come)
Fikrimden geceler yatabilmirem
I can't sleep at night when I think of you
Bu fikri başımdan atabilmirem
I can't get you out of my mind
Neyleyim ki sene çatabilmirem
What can I do, I can't reach you
Neyleyim ki sene çatabilmirem
What can I do, I can't reach you
Ayrılık ayrılık aman ayrılık
Separation, separation, oh separation
Her bir dertten ala yaman ayrılık
Every pain is worse than separation
Ayrılık ayrılık aman ayrılık
Separation, separation, oh separation
Her bir dertten ala yaman ayrılık
Every pain is worse than separation
Biz bu sonbaharda buluşacaktık
We were supposed to meet this autumn
Bahar geldi geçti sen gelmez oldun
Spring came and went, but you didn't come
Biz bu sonbaharda buluşacaktık
We were supposed to meet this autumn
Bahar geldi geçti sen gelmez oldun
Spring came and went, but you didn't come
Taşlara döndü kalbin gelmedin
Has your heart turned to stone? You didn't come
Aylar geldi geçti sen gelmez oldun
Months came and went, but you didn't come
Sen gelmez oldun sen gelmez oldun
You didn't come, you didn't come
Sen gelmez oldun
You didn't come
Aybalam gözlerim yolda
My love, my eyes are on the road
Beklerim amma
I keep waiting
Sen gelmez oldun
You didn't come
Demiştim kapına gelirim diye
I promised I would come to your door
Kulağım kapıda ses vermez oldun
I keep my ear to the door, but you don't make a sound
Demiştim kapına gelirim diye
I promised I would come to your door
Kulağım kapıda ses vermez oldun
I keep my ear to the door, but you don't make a sound
Boş yerime yemin ettik ikimiz
We both swore on our empty places
Kuşlar yuva kurdu sen gelmez oldun
Birds have built their nests, but you didn't come
Sen gelmez oldun sen gelmez oldun
You didn't come, you didn't come
Sen gelmez oldun
You didn't come
Aybalam gözlerim yolda
My love, my eyes are on the road
Beklerim amma
I keep waiting
Sen gelmez oldun
You didn't come





Writer(s): Ali Ekber Tagiev, Medine Gülgün


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.