Mahsun Kırmızıgül - Beni Hor Görme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Beni Hor Görme




Beni Hor Görme
Не презирай меня
Beni hor görme kardaşım
Не презирай меня, брат,
Sen altınsın ben tunç muyum
Ты золото, а я бронза разве?
Beni hor görme kardaşım?
Не презирай меня, брат,
Sen altınsın ben tunç muyum?
Ты золото, а я бронза разве?
Aynı vardan var olmuşuz
Из одного и того же начала мы произошли,
Aynı vardan var olmuşuz
Из одного и того же начала мы произошли,
Sen gümüşsün ben saç mıyım dost?
Ты серебро, а я разве волос твой, друг?
Aynı vardan var olmuşuz
Из одного и того же начала мы произошли,
Aynı vardan var olmuşuz
Из одного и того же начала мы произошли,
Sen gümüşsün ben saç mıyım dost?
Ты серебро, а я разве волос твой, друг?
Topraktandır cümle beden
Из земли все тела созданы,
Nefsini öldür ölmeden
Убей в себе гордыню до смерти своей,
Topraktandır cümle beden
Из земли все тела созданы,
Nefsini öldür ölmeden
Убей в себе гордыню до смерти своей,
Böyle emretmiş yaradan
Так повелел Создатель,
Böyle emretmiş yaradan
Так повелел Создатель,
Sen kalemsin ben uçmuyum dost?
Ты перо, а я разве острие твое, друг?
Böyle emretmiş yaradan
Так повелел Создатель,
Böyle emretmiş yaradan
Так повелел Создатель,
Sen kalemsin ben uçmuyum dost?
Ты перо, а я разве острие твое, друг?
Tabiata insan aşık
Влюблен человек в природу,
Topraktan olduk kardaşık
Из земли мы стали братьями,
Tabiata insan aşık
Влюблен человек в природу,
Topraktan olduk kardaşık
Из земли мы стали братьями,
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Спутники мы в пути,
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Спутники мы в пути,
Sen yolcusun ben baç mıyım dost?
Ты путник, а я разве твой посох, друг?
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Спутники мы в пути,
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Спутники мы в пути,
Sen yolcusun ben baç mıyım dost?
Ты путник, а я разве твой посох, друг?





Writer(s): Veysel Satiroglu, Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.