Mahsun Kırmızıgül - Bölemedim Felek İle Kozumu (Uyandım Sabah İle) - traduction des paroles en anglais




Bölemedim Felek İle Kozumu (Uyandım Sabah İle)
I Couldn't Break Bread with Fate (I Woke Up This Morning)
Bölemedim felek ile kozumu
I couldn't break bread with fate
Güldürmedi şu cihanda yüzümü, anam yüzümü
Didn't make me smile once in this world, my love, my love
Süre süre düşman gelir izimi, anam izimi
If I stay, my enemies will track me, my love, my love
Kalk gidelim sevdiğim, bu el bize yaramaz, anam yaramaz
Come on, let's go, my love, this place doesn't suit us, my love, it doesn't suit us
Kalk gidelim sevdiğim bu el, bu el bize yaramaz, yaramaz
Come on, let's go, my love, this place, this place doesn't suit us, it doesn't suit us
Uyandım sabah ile gözyaşım sile sile
I woke up this morning wiping away my tears
Uyandım sabah ile gözyaşım sile sile
I woke up this morning wiping away my tears
Ecel kapımı çaldı, ağlıyorum nafile
Death has knocked on my door, I cry in vain
Feryada feryada, gam çekmişem dünyada
Wailing, wailing, I have suffered in this world
Ecel kapımı çaldı, ağlıyorum nafile
Death has knocked on my door, I cry in vain
Feryada feryada, gam çekmişem dünyada
Wailing, wailing, I have suffered in this world
Elinde yeşil fincan, içim kan ağlar hicran
In her hand is a green cup, my heart bleeds with longing
Elinde yeşil fincan, içim kan ağlar hicran
In her hand is a green cup, my heart bleeds with longing
Yâr gurbet ellerinde, dayanır buna can?
My love is far away in foreign lands, can my heart endure this?
Feryada feryada, gam çekmişem dünyada
Wailing, wailing, I have suffered in this world
Yâr gurbet ellerinde, dayanır buna can?
My love is far away in foreign lands, can my heart endure this?
Feryada feryada, gam çekmişem dünyada
Wailing, wailing, I have suffered in this world





Writer(s): Mehmet Erbulan, Hikmet Uygun, Yıldıray çınar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.