Mahsun Kırmızıgül - Fatoş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Fatoş




Ne bu acele böyle dur biraz bekle hele
Что за спешка, подожди минутку.
Ne bu acele böyle dur biraz bekle hele
Что за спешка, подожди минутку.
Seveceksen gizli sev, düşürme beni dile
Если ты собираешься любить тайно люби, не роняй меня
Seveceksen gizli sev, düşürme beni dile
Если ты собираешься любить тайно люби, не роняй меня
Kız Fatoş, Fatoş, Fatoş gülüşleri ne de hoş
Девушка Фатош, Фатош, Фатош улыбки, как приятно
Kız Fatoş, Fatoş, Fatoş gülüşleri ne de hoş
Девушка Фатош, Фатош, Фатош улыбки, как приятно
Seni şu bakışların ediyor beni serhoş
Ты смотришь на меня, придурок.
Seni şu bakışların ediyor beni serhoş
Ты смотришь на меня, придурок.
Eller görür söz olur, göz deger nazar olur
Руки видят обещание, глаз стоит сглаза
Eller görür söz olur, göz deger nazar olur
Руки видят обещание, глаз стоит сглаза
Kavuşmadan ayrılmak ölümden beter olur
Расставание с воссоединением хуже смерти
Kavuşmadan ayrılmak ölümden beter olur
Расставание с воссоединением хуже смерти
Kız Fatoş, Fatoş, Fatoş gülüşleri ne de hoş
Девушка Фатош, Фатош, Фатош улыбки, как приятно
Kız Fatoş, Fatoş, Fatoş gülüşleri ne de hoş
Девушка Фатош, Фатош, Фатош улыбки, как приятно
Seni şu bakışların ediyor beni serhoş
Ты смотришь на меня, придурок.
Seni şu bakışların ediyor beni serhoş
Ты смотришь на меня, придурок.
Kalbimin sahibisin, biricik sevgilimsin
Ты владелец Моего сердца, мой единственный любовник
Kalbimin sahibisin, biricik sevgilimsin
Ты владелец Моего сердца, мой единственный любовник
Ben sensiz yaşayamam, canımsın herşeyimsin
Я не могу жить без тебя, ты моя дорогая, ты все
Ben sensiz yaşayamam, canımsın herşeyimsin
Я не могу жить без тебя, ты моя дорогая, ты все
Kız Fatoş, Fatoş, Fatoş gülüşleri ne de hoş
Девушка Фатош, Фатош, Фатош улыбки, как приятно
Kız Fatoş, Fatoş, Fatoş gülüşleri ne de hoş
Девушка Фатош, Фатош, Фатош улыбки, как приятно
Seni şu bakışların ediyor beni serhoş
Ты смотришь на меня, придурок.
Seni şu bakışların ediyor beni serhoş
Ты смотришь на меня, придурок.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.