Mahsun Kırmızıgül - Hemşerim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Hemşerim




Hemşerim
My Countryman
Mesken tuttum gurbet eli
I've settled in the land of strangers
Zindan olur geceleri
Nights here turn into prison walls
Mesken tuttum gurbet eli
I've settled in the land of strangers
Zindan olur geceleri
Nights here turn into prison walls
Hasret sarmış her yerimi
Longing has embraced me
Canım hemşerim
My dear countryman
Hasret sarmış bedenimi
Longing has embraced me
Canım hemşerim
My dear countryman
Ah hemşerim vah hemşerim
Oh, my countryman, my poor countryman
Memleketimi özledim
I miss my homeland
Anam babam bir tarafta
My parents are far away
Yâri özledim
I yearn for my beloved
Ah hemşerim vah hemşerim
Oh, my countryman, my poor countryman
Memleketimi özledim
I miss my homeland
Anam babam bir tarafta
My parents are far away
Yâri özledim
I yearn for my beloved
Anam hasta gidemedim
My mother was sick and I couldn't go
Kıymetini bilemedim
I didn't know her worth
Anam hasta gidemedim
My mother was sick and I couldn't go
Kıymetini bilemedim
I didn't know her worth
Son nefeste göremedim
I couldn't see her last breath
Yandım hemşerim
I'm burning, my countryman
Son nefeste göremedim
I couldn't see her last breath
Canım hemşerim
My dear countryman
Ah hemşerim vah hemşerim
Oh, my countryman, my poor countryman
Memleketimi özledim
I miss my homeland
Anam babam bir tarafta
My parents are far away
Yâri özledim
I yearn for my beloved
Ah hemşerim vah hemşerim
Oh, my countryman, my poor countryman
Memleketimi özledim
I miss my homeland
Anam babam bir tarafta
My parents are far away
Yâri özledim
I yearn for my beloved
Sende mi gidiyorsun memlekete?
Are you going back to our country?
Güle güle hemşerim
Goodbye, my countryman
Bizimkileri görürsen selam söyle
If you see our people, give them my regards
Onu gördüm de
I saw him too
Yine aynı gururlu, başı dimdikti de
He was still proud and held his head high
Sakın ha yıkıldığımı, sakın ha ezildiğimi söyleme be hemşerim
Don't tell him that I'm broken, don't tell him that I'm crushed, my countryman
Yârimi görürsen ona da selam söyle
If you see my beloved, give her my regards too
Artık benim yolumu gözlemesin
She should stop waiting for me
Bu halimi görüpte ağlamasın, üzülmesin
She shouldn't cry or be sad when she sees my condition
Yine gönlü sendeydi de
Her heart was still with you
İsmini söylerken bile gözleri doldu de
Her eyes filled with tears when she spoke your name
Unuttu zannetmesin, beni de kötü bilmesin
Let her not think I've forgotten her, let her not think I'm a bad man
Varsın bu işe de yazımızdır, kaderimizdir bizim
Let's say it's our fate, our destiny
Ah hemşerim vah hemşerim
Oh, my countryman, my poor countryman
Memleketimi özledim
I miss my homeland
Anam babam bir tarafta
My parents are far away
Yâri özledim
I yearn for my beloved
Ah hemşerim vah hemşerim
Oh, my countryman, my poor countryman
Memleketimi özledim
I miss my homeland
Anam babam bir tarafta
My parents are far away
Yâri özledim
I yearn for my beloved





Writer(s): Hüseyin Ekici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.