Paroles et traduction Mahsun Kırmızıgül - Hemşerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesken
tuttum
gurbet
eli
I've
settled
in
the
land
of
strangers
Zindan
olur
geceleri
Nights
here
turn
into
prison
walls
Mesken
tuttum
gurbet
eli
I've
settled
in
the
land
of
strangers
Zindan
olur
geceleri
Nights
here
turn
into
prison
walls
Hasret
sarmış
her
yerimi
Longing
has
embraced
me
Canım
hemşerim
My
dear
countryman
Hasret
sarmış
bedenimi
Longing
has
embraced
me
Canım
hemşerim
My
dear
countryman
Ah
hemşerim
vah
hemşerim
Oh,
my
countryman,
my
poor
countryman
Memleketimi
özledim
I
miss
my
homeland
Anam
babam
bir
tarafta
My
parents
are
far
away
Yâri
özledim
I
yearn
for
my
beloved
Ah
hemşerim
vah
hemşerim
Oh,
my
countryman,
my
poor
countryman
Memleketimi
özledim
I
miss
my
homeland
Anam
babam
bir
tarafta
My
parents
are
far
away
Yâri
özledim
I
yearn
for
my
beloved
Anam
hasta
gidemedim
My
mother
was
sick
and
I
couldn't
go
Kıymetini
bilemedim
I
didn't
know
her
worth
Anam
hasta
gidemedim
My
mother
was
sick
and
I
couldn't
go
Kıymetini
bilemedim
I
didn't
know
her
worth
Son
nefeste
göremedim
I
couldn't
see
her
last
breath
Yandım
hemşerim
I'm
burning,
my
countryman
Son
nefeste
göremedim
I
couldn't
see
her
last
breath
Canım
hemşerim
My
dear
countryman
Ah
hemşerim
vah
hemşerim
Oh,
my
countryman,
my
poor
countryman
Memleketimi
özledim
I
miss
my
homeland
Anam
babam
bir
tarafta
My
parents
are
far
away
Yâri
özledim
I
yearn
for
my
beloved
Ah
hemşerim
vah
hemşerim
Oh,
my
countryman,
my
poor
countryman
Memleketimi
özledim
I
miss
my
homeland
Anam
babam
bir
tarafta
My
parents
are
far
away
Yâri
özledim
I
yearn
for
my
beloved
Sende
mi
gidiyorsun
memlekete?
Are
you
going
back
to
our
country?
Güle
güle
hemşerim
Goodbye,
my
countryman
Bizimkileri
görürsen
selam
söyle
If
you
see
our
people,
give
them
my
regards
Onu
gördüm
de
I
saw
him
too
Yine
aynı
gururlu,
başı
dimdikti
de
He
was
still
proud
and
held
his
head
high
Sakın
ha
yıkıldığımı,
sakın
ha
ezildiğimi
söyleme
be
hemşerim
Don't
tell
him
that
I'm
broken,
don't
tell
him
that
I'm
crushed,
my
countryman
Yârimi
görürsen
ona
da
selam
söyle
If
you
see
my
beloved,
give
her
my
regards
too
Artık
benim
yolumu
gözlemesin
She
should
stop
waiting
for
me
Bu
halimi
görüpte
ağlamasın,
üzülmesin
She
shouldn't
cry
or
be
sad
when
she
sees
my
condition
Yine
gönlü
sendeydi
de
Her
heart
was
still
with
you
İsmini
söylerken
bile
gözleri
doldu
de
Her
eyes
filled
with
tears
when
she
spoke
your
name
Unuttu
zannetmesin,
beni
de
kötü
bilmesin
Let
her
not
think
I've
forgotten
her,
let
her
not
think
I'm
a
bad
man
Varsın
bu
işe
de
yazımızdır,
kaderimizdir
bizim
Let's
say
it's
our
fate,
our
destiny
Ah
hemşerim
vah
hemşerim
Oh,
my
countryman,
my
poor
countryman
Memleketimi
özledim
I
miss
my
homeland
Anam
babam
bir
tarafta
My
parents
are
far
away
Yâri
özledim
I
yearn
for
my
beloved
Ah
hemşerim
vah
hemşerim
Oh,
my
countryman,
my
poor
countryman
Memleketimi
özledim
I
miss
my
homeland
Anam
babam
bir
tarafta
My
parents
are
far
away
Yâri
özledim
I
yearn
for
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Ekici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.